Voy a romper esos records de titulos y quitar esa vieja lavanderia de la pared | Open Subtitles | فلقد كنت على وشك أن أكسر اللوحة واخرج ذلك الرداء القديم من الحائط |
La luz que viene de la pared de atrás está literalmente curvándose alrededor de las cajas del centro y proyectándose hacia los ojos. | Open Subtitles | الضوء القادم من الحائط الخلفي قد تم ثنيه حرفياً حول الصناديق الموجودة بالمركز و تم عرضه على العين بدون كسور |
En el salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos, hay una fotocopiadora para uso de los delegados. | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
La sostendré del otro lado de la pared. Quizás se logre así. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |
Tras regresar, cuando me enteré de que no podía entregarme porque no había a quién entregarme, volví a casa y lo corté de la pared. | Open Subtitles | بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار |
Repetimos esto varias veces para capturar el tiempo de llegada de muchos fotones desde diferentes puntos de la pared. | TED | نكرر هذه الأبعاد عدة مرّات لنلتقط أوقات وصول العديد من الفوتونات من مواقع مختلفة على الحائط. |
En el salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos, hay una fotocopiadora para uso de los delegados. | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
En el salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos, hay una fotocopiadora para uso de los delegados. | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
En el salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos, hay una fotocopiadora para uso de los delegados. | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
En el salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos, hay una fotocopiadora para uso de los delegados. | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
En el Salón de la Asamblea General, cerca de la pared oeste y junto al mostrador de distribución de documentos, hay una fotocopiadora para uso de los delegados. | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
Además, el reclamante sostiene que la ampliación del alojamiento de invitados sufrió importantes daños por un impacto directo y hubo que reconstruir una parte de la pared. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة أيضاً أن فرع بيت الضيافة أُصيب بضرر بالغ من ضربة مباشرة مما اقتضى إعادة بناء جزء من الحائط. |
Una vez Koko culpó a su gatito por haber arrancado un lavabo de la pared. | TED | لقد لامت كوكو مرة صغيرتها لقيامها بخلع حوض غسيل من الجدار. |
Podemos tomar una muestra líquida o podemos tomar un núcleo sólido de la pared. | TED | اما ان ناخذ عينة سائلة، أو يمكن أن نأخذ قطعة صلبة من الجدار. |
La solución que se halla más cerca de la pared gira más rápido que la solución más cercana al centro del tubo. | TED | المحلول بالقرب من الجدار يدور أسرع من المحلول في المنتصف. |
Cuando la he visitado esta mañana en su habitación, insistía en que el reloj de la pared iba hacia atrás. | Open Subtitles | عندما زرتها اليوم صباحا فى غرفتها أصرت علن ان عقارب الساعة التى على الحائط تمشى الى الخلف |
Mira todas esas fotos de la pared. ¿Hiciste una foto de la diosa? | Open Subtitles | انظر الى هذه الصور على الحائط هل اخذت صورة لهذه الالهة |
Puedo saberlo dado el ángulo... no, perdona, el vector de... las marcas de la pared. | Open Subtitles | استطيع ان اقول من زاوية لا، أنا آسفه، التوجيه ترك علامات على الحائط |
¿Entonces querrás quitarlos de la pared antes de que ella inspeccione tu habitación? | Open Subtitles | اذا ينبغي أن تزيلهم عن الحائط قبل أن تفتش غرفتك .. |
Ya la había cagado lo suficiente Así que se detiene en el baño, y empieza a limpiar la sangre de la pared. | Open Subtitles | لم يكن قد مارس الجنس بما فيه الكفاية. . حتى يَعُودُ في الحمّامِ، وبْدأُ تَنظيف الدمِّ مِنْ على الحائطِ. |
No puedo alejarme de la pared. ¿Qué nos sostiene? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التحرك بعيداً عن الجدار ما الذي يبقينا هكذا؟ |
Jack pudo leer la lengua alienígena en la inscripción de la pared del planeta de Ernest y en el círculo de símbolos en 272, donde le ocurrió esto. | Open Subtitles | لقد إستطاع جاك قراءة اللغة الغريبة سواء الكتابة على حائط كوكب إرنست أو الدائرة من كوكب272 حيث حدث ذلك له |
Grupos de hoyos al azar abrieron secciones de la pared. | TED | هذه المجموعات من الثقوب خلقت شرائح عدة في الجدار نفسه. |
Como pueden ver, hay una gran deficiencia en el músculo en una parte de la pared del corazón. | TED | وكما تبدو، يمكنكم رؤية أن هناك خلل كبير في العضلة في جزء من جدار القلب. |
Puedo sacar las tuberías de la pared. | Open Subtitles | يمكنني أن أمزّق الأنابيب خارج الحائط |
Y bajo estas circunstancias, me preocupaba poder terminar como uno de sus trofeos de la pared. | Open Subtitles | في ظل ظروف أخرى قد أكون مهتماً حيال الفوز بغنائم كالتي معلقة على جدارك |
No, lo mandé a escuchar a usted una vez, y luego, se enteró de la pared, y trató de conseguir que hablar de ello, y esta era su manera de cerrar para arriba. | Open Subtitles | لا، أرسلته ليستمع إليكِ مرة واحدة، وبعدها إكتشف بشأن الجدار وحاول جعلكِ تتحدثين عنه وهذه كانت طريقته لإخراسه |
Esa es la chica de la pared. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة التي بداخل الجدران |
Las alfombras de las oficinas estaban casi totalmente estropeadas, algunos refrigeradores de agua habían sido arrancados de la pared y se habían producido inundaciones y escapes de agua. | UN | وكانت بُسط المكاتب قد أتلفت بالكامل تقريباً بينما انتزعت بعض مبردات المياه من الجدران وتسربت المياه وغمرت الأرض. |