Véanse los párrafos 153 y 154 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرتين 153 و 154 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 61 y 62 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرتين 61 و 62 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Su número y el hecho de que durasen hasta casi el último día de la parte principal del período de sesiones también demuestra que la Asamblea General examinó muy seriamente este tema. | UN | وإن عدد الدول وحقيقة أنها داومت تقريبا حتى آخر يوم من الجزء الرئيسي من الدورة يبرهنان أيضا على أن الجمعية العامة أولت اهتماما كبيرا جدا لهذه المسألة. |
Saldo tras las actividades de la parte principal del sexagésimo período de sesiones | UN | الرصيد بعد الإجراءات المتخذة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين |
70. El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido la labor de la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 70 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة اختتمت أعمالها خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Los recursos necesarios para la liquidación se han calculado sobre la base del calendario de reducción que figura en la sección VIII de la parte principal del presente informe. | UN | وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
Además, en la sección VII de la parte principal del presente informe se desglosan los servicios prestados. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يورد الفرع سابعا من الجزء الرئيسي من هذا التقرير تفاصيل عن العناصر التي يجري تقديمها. |
Véase el párrafo 98 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرة 98 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
La Asamblea también solicitó que la Junta le informase anualmente sobre el proyecto, a partir de la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا أن يقدم المجلس تقريرا سنويا عن المشروع، اعتبارا من الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين. |
La Asamblea General solicitó que la Junta informara anualmente sobre el proyecto, a partir de la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وطلبت الجمعية العامة أن يقدم لها المجلس تقريرا سنويا عن المشروع اعتبارا من الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين. |
Cabe hacer notar que durante las tres primeras semanas de la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, la Quinta Comisión dedicó su tiempo a completar la consideración de las cuestiones diferidas en el quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وينبغي ملاحظة أن اللجنة الخامسة، خلال اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، كرست وقتها ﻹكمال النظر في الموضوعات المرحلة من الدورة الثالثة والخمسين. |
La Comisión pidió al Secretario General que, con carácter prioritario, informara a la Asamblea sobre la situación financiera general del Instituto al principio de la parte principal del sexagésimo período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، في مرحلة مبكرة من الجزء الرئيسي من دورتها الستين، عن الحالة المالية العامة للمعهد. |
Esta es la última sesión plenaria de la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones, y para mí ha sido un honor presidir este ajetreado, dinámico y constructivo período de trabajo. | UN | وهذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وبالنسبة لي، فقد تشرفت بترؤس هذه الفترة النشيطة والبناءة والحافلة بالعمل. |
Véanse los párrafos 145 a 152 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 145-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
Véanse los párrafos 107 a 134 de la parte principal del presente informe | UN | انظر الفقرات 107-143 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo propuesto por la Mesa para lo que resta de la parte principal del sexagésimo período de sesiones, que se ha distribuido como documento oficioso. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل الذي اقترحه المكتب لما تبقى في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، والذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية. |
El último día de la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es el 22 de diciembre de 2005. | UN | 30 - وأضاف أن آخر يوم في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة هو 22 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Dada la naturaleza delicada de la cuestión, es poco probable que la Quinta Comisión concluya sus deliberaciones al respecto durante la semana restante de la parte principal del período de sesiones. | UN | وأضاف أنه نظرا لحساسية المسألة، فمن غير المحتمل أن تنتهي اللجنة الخامسة من المداولات المتعلقة بها خلال الأسبوع المتبقي في الجزء الرئيسي من الدورة. |
A su vez, esa planificación servirá para determinar el presupuesto por programas revisado detallado que se presentará a la Asamblea General en un momento ulterior de la parte principal del período de sesiones. | UN | وسيسترشد بهذا التخطيط بدوره في إعداد الميزانية البرنامجية المفصلة والمنقحة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في وقت لاحق خلال الجزء الرئيسي من الدورة. |
La Comisión pide a la Asamblea General que consigne dicha suma con cargo al fondo para imprevistos, para usarla si las contribuciones voluntarias son insuficientes para sufragar el funcionamiento del Instituto en 2005, y que pida al Secretario General que, con carácter prioritario, la informe sobre la situación financiera general del Instituto al principio de la parte principal del sexagésimo período de sesiones. | UN | وتطلب اللجنة إلى الجمعية العامة أن تعتمد ذلك المبلغ خصما على صندوق الطوارئ، لاستخدامه إذا ما نشأ عجز في التبرعات من أجل تشغيل المعهد في عام 2005، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية، على سبيل الأولوية، في وقت مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بشأن الحالة المالية العامة للمعهد. |
El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones a partir del 10 de diciembre de 2007. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامجا منقحا لأعمال الجلسات العامة للجمعية العامة وجدولها الزمني خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين، اعتبارا من 10 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La Comisión concluye de este modo los trabajos de la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
El martes 30 de septiembre, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 3 la reunión de organización de la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | ستعقد الجلسة التنظيمية للجزء الرئيسي من اللجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين يوم الثلاثاء، 30 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3. |