ويكيبيديا

    "de la pena de muerte en todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقوبة الإعدام في جميع
        
    • عقوبة الإعدام في كافة
        
    • عقوبة الإعدام في كل
        
    :: Protocolo No. 13 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN :: البروتوكول رقم 13 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    El Protocolo Nº 13 se refiere a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, incluidos los actos cometidos en tiempo de guerra o de inminente amenaza de guerra. UN ويتعلق البروتوكول رقم 13 بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، بما فيها الأفعال التي ترُتكب في أوقات الحرب وفي حالة وجود تهديد وشيكٍ بالحرب.
    El Protocolo Nº 13 se refiere a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, incluidos los actos cometidos en tiempo de guerra o de inminente amenaza de guerra. UN ويتعلق البروتوكول رقم 13 بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، بما فيها الأفعال التي تُرتكب وقت الحرب وفي حالة وجود تهديد وشيكٍ بالحرب.
    El Protocolo Nº 13 se refiere a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, incluidos los actos cometidos en tiempo de guerra o de inminente amenaza de guerra. UN ويتعلق البروتوكول رقم 13 بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الأحوال، بما في ذلك نظير الأفعال التي تُرتكب وقت الحرب وفي حالة وجود تهديد وشيكٍ بالحرب.
    En 2006, Luxemburgo, Moldova, los Países Bajos y Turquía ratificaron el Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN وخلال عام 2006، صدَّقت كل من تركيا، وجمهورية مولدوفا، ولكسمبرغ، وهولندا، على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يلغي عقوبة الإعدام في كافة الظروف.
    Cuatro Estados ratificaron el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y otros cuatro ratificaron el Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN وصدَّقت أربع دول على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وصدَّقت أربع دول أخرى على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، الذي ينص على إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    También acoge con beneplácito la ratificación por parte del Estado autor del informe del protocolo nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, y su adhesión al Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura. UN كما رحبت بتصديق الدولة مقدمة التقرير على البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بخصوص إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف وبانضمامها إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    El Protocolo Nº 13 se refiere a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, en particular los actos cometidos en tiempo de guerra o de inminente amenaza de guerra. UN والبروتوكول رقم 13 يهم إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الأحوال، بما في ذلك نظير الأفعال التي تُرتكب وقت الحرب وفي حالة وجود تهديد وشيك بالحرب.
    Decimotercer Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias UN البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الأحوال
    El Protocolo Nº 13 se refiere a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, en particular los actos cometidos en tiempo de guerra o de amenaza inminente de guerra. UN ويتعلق البروتوكول رقم 13 بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الأحوال، بما في ذلك على الأفعال التي تُرتكب في أوقات الحرب والتهديد الوشيك بالحرب.
    El Protocolo Nº 13 se refiere a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, en particular por actos cometidos en tiempo de guerra o de amenaza inminente de guerra. UN ويتعلق البروتوكول رقم 13 بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الأحوال، بما في ذلك على الأفعال التي ترتكب وقت الحرب والتهديد الوشيك بالحرب.
    Protocolo Nº 13 al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    Tanto el Secretario General como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos han abogado reiteradamente por la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias y exhortado a la República Islámica del Irán a adherirse a esa tendencia mundial. UN وما فتئ الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يدعوان باستمرار إلى إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف ويحثان جمهورية إيران الإسلامية على الانضمام إلى هذا الاتجاه العالمي.
    4. El Relator recomienda que se efectúe un estudio jurídico sobre el surgimiento de una norma consuetudinaria que prohíbe el uso de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN 4 - وأوصى بإجراء دراسة قانونية شاملة بشأن نشوء قاعدة عرفية تحظر استخدام عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    Noruega, que se oponía al uso de la pena de muerte en todas las circunstancias y que aspiraba a su abolición universal, indicó que Belice seguía manteniendo la pena de muerte. UN ولاحظت النرويج، التي تعارض استخدام عقوبة الإعدام في جميع الظروف وتسعى إلى إلغائها على الصعيد العالمي، أن بليز أبقت على عقوبة الإعدام.
    12. Protocolo número 13 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias UN 12 - البروتوكول رقم 13 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف
    Por último, hizo un llamamiento al Consejo para que estudiase la posibilidad de encargar un estudio jurídico amplio que contribuyese a facilitar la elaboración de una norma consuetudinaria internacional que prohíba la aplicación de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN وأخيراً، قالت إنها دعت المجلس إلى النظر في طلب إجراء دراسة قانونية شاملة للمساعدة في تسهيل ظهور قاعدة عرفية دولية تحظر استخدام عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    11. El 21 de febrero de 2002 el Comité de Ministros del Consejo de Europa aprobó el Protocolo Nº 13 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN 11- وفي 21 شباط/فبراير 2002، اعتمدت لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا البروتوكول رقم 13 للاتفاقية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي يتناول إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    11. El 1º de julio de 2003, entró en vigor al alcanzar diez ratificaciones el Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN 11- وفي 1 تموز/يوليه 2003، بدأ نفاذ البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف بعدما صدقت عليه 10 دول.
    En su cumplimiento de los requisitos establecidos por el Consejo de Europa, Armenia fue más allá de los compromisos contraídos al adherirse a las Convenciones del Consejo de Europa y firmó el Protocolo No. 13 del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN ومع امتثال أرمينيا لمتطلبات مجلس أوروبا، فقد ذهبت إلى ما هو أبعد من الالتزامات التي تعهدت بها فيما يتعلق بانضمامها لاتفاقيات مجلس أوروبا ووقعت البروتوكول رقم 13 واتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    :: Declararon abierto a la firma el Protocolo del Convenio Europeo de Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, el 3 de mayo por la mañana. UN - فُتح للتوقيع البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في كافة الظروف، في صباح 3 أيار/مايو.
    Pero el fondo del Protocolo No. 13 tiene que ver con " la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias " . UN ولكن جوهر البروتوكول رقم 13 هو " إلغاء عقوبة الإعدام في كل الأحوال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد