ويكيبيديا

    "de la persona interesada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشخص المعني
        
    • للشخص المعني
        
    • للفرد المعني
        
    • أي إنسان
        
    Sin embargo, no podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN بيد أنه لا ينبغي نشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    Sin embargo, no podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN بيد أنه لا ينبغي نشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    Sin embargo, no podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN بيد أنه لا ينبغي نشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    No obstante, este uso no debe dañar los intereses legítimos de la persona interesada. UN إلا أن ذلك الاستخدام يجب ألا يتعارض مع المصالح المشروعة للشخص المعني.
    Y no esté justificado por el tratamiento médico, dental u hospitalario de la persona interesada ni se lleve a cabo en su interés UN أو التـي لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة اﻷسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي تجري لصالحه
    La conducta de la persona interesada debe representar una amenaza real, actual y suficientemente grave para un interés fundamental de la sociedad. UN ويجب أن يشكل سلوك الشخص المعني تهديدا حقيقا وحالا وعلى قدر كاف من الخطورة يمس بإحدى مصالح المجتمع الأساسية.
    En 1994, un tribunal impuso a un funcionario una condena condicional de un año por golpes y lesiones que provocaron la muerte de la persona interesada. UN وفي عام ٤٩٩١ حكمت محكمة بوقف أحد المسؤولين عن العمل لمدة سنة لارتكابه جريمة ضرب وجرح نتجت عنها وفاة الشخص المعني.
    Sin embargo, no podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN بيد أنه لا تـنشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    No podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    Sin embargo, no podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN بيد أنه لا تـنشر بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    No podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    No podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    No podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    No podrán publicarse datos personales sin el consentimiento expreso de la persona interesada. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    Sin embargo, no se publicará información alguna de carácter personal sin el consentimiento explícito de la persona interesada. UN غير أنه لا يجوز النشر العلني لأية بيانات ذات طابع شخصي دون موافقة صريحة من الشخص المعني.
    Hasta que tenga lugar la visita, el Estado Parte deberá mantener informado al Subcomité respecto de la persona interesada. UN وريثما تتم الزيارة، تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة الفرعية معلومات عن الشخص المعني.
    Si la Sala de Cuestiones Preliminares admitiera la participación del abogado de la persona interesada en las actuaciones, ejercerá en nombre de la persona interesada todos los derechos que le asisten. UN إذا قررت الدائرة التمهيدية السماح لمحام بتمثيل الشخص المعني، تتاح للمحامي فرصة ممارسة الحقوق المعترف بها للشخص المعني.
    El texto subraya la importancia de obtener el libre consentimiento de la persona interesada a la hora de utilizar o procesar sus datos genéticos. UN ويشدد النص على أهمية الحصول على الموافقة الحرة للشخص المعني باستخدام أو معالجة البيانات عن موَرِّثاته.
    Los procedimientos de expulsión exigen la cooperación del país de origen de la persona interesada. UN وتتطلب إجراءات الطرد تعاون البلد الأصلي للشخص المعني.
    7. Tomar medidas para asegurar que los programas de rehabilitación estén disponibles a nivel local en la comunidad de la persona interesada con el fin de asegurar que el proceso de rehabilitación sea una vía práctica y significativa hacia una vida de plena participación e inclusión, de conformidad con las elecciones y las oportunidades de cada persona. UN 7 - اتخاذ خطوات لتكفل أن برامج إعادة التأهيل متاحة محليا في المجتمع المحلي للفرد المعني نفسه وذلك لكي يتسنى ضمان أن عملية إعادة التأهيل تخلق مسارا عمليا وذا مغزى في حياة من المشاركة والإدماج الكاملتين، وفقا لاختيار الشخص المعني والفرص المتاحة أمامه.
    3. La prohibición alcanza, en particular, a los experimentos médicos o científicos que se llevan a cabo sin el libre consentimiento de la persona interesada (segunda frase del artículo 7). UN 3- ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، إلى إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر (المادة 7، الجملة الثانية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد