| El cierre de la planta de energía nuclear de Chernobyl es una prioridad urgente. | UN | وإن إغلاق مصنع تشيرنوبيل للطاقة النووية ذو أولوية ماسة. |
| Dr. Joachim Lemke, responsable de la planta de gestión de desechos, Leverkusen | UN | الدكتور يواكيم ليمكيه، المسؤول عن مصنع إدارة النفايات، ليفيركوزن |
| El PNUD continuó prestando apoyo logístico para garantizar el funcionamiento y mantenimiento sin contratiempos de la planta de tratamiento de residuos de Nicosia. | UN | واستمر ذلك البرنامج في تقديم الدعم السوقي من أجل التشغيل والصيانة المنتظمين لمحطة نيقوسيا لمعالجة فضلات المجاري. |
| Michael Pritchard: Bien, tenemos algunos candidatos de la planta de drenaje de una granja. | TED | مايكل: حسناً. تحصلنا على بعض الجريان من محطة للصرف الصحي في المزرعة. |
| 5. Las características singulares del crecimiento y la cosecha de la planta de cannabis han permitido que el cultivo se extendiera ampliamente. | UN | 5- كما إن الخصائص الفريدة التي يتّسم بها نمو نبتة القنّب وحصادها أيضا قد أدّت إلى اتّساع انتشار زراعتها. |
| Ex Director de la planta de Dhia del Establecimiento Estatal de Muthanna | UN | المدير السابق لمصنع الضياء بمنشأة المثنى العامة |
| Los edificios principales de la planta de producción y desarrollo de armas nucleares de Al Atheer han sido destruidos y todo el equipo conocido especial para esa función ha sido destruido, removido o neutralizado. | UN | جرى تدمير المباني الرئيسية لمنشأة اﻷثير لتطوير وإنتاج اﻷسلحة النووية وجرى تدمير جميع المعدات المحددة الغرض المعروفة أو جرت إزالتها أو جعلها عديمة الضرر. |
| Aparte de la planta de asfalto, el empleado no mencionó ningún otro artículo en concreto. | UN | ولم يشر الموظف إلى أي مواد أخرى إلى جانب مصنع الأسمنت. |
| El desmantelamiento de la planta de reprocesamiento UP1 de Marcoule comenzó en 1997 y debe continuar hasta 2035. | UN | وبدأت أشغال تفكيك مصنع إعادة معالجة الوقود المستهلك في ماركول منذ عام 1997 ويُتوقع أن تستمر حتى عام 2035. |
| El desmantelamiento de la planta de reprocesamiento UP1 de Marcoule comenzó en 1997 y debe continuar hasta 2035. | UN | وبدأت أشغال تفكيك مصنع إعادة معالجة الوقود المستهلك في ماركول منذ عام 1997 ويُتوقع أن تستمر حتى عام 2035. |
| - Es justo como cuando vivía cerca de la planta de metano. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما كنت أسكن قرب مصنع الميثان |
| Tú, escritor, dime cómo sabes - lo de la planta de carbón. | Open Subtitles | أنت أيّها الفتى الكاتب، أخبرني كيف تعلم حول مصنع الفحم ذاك. |
| Estudio de viabilidad y diseño del proyecto de la planta de tratamiento de aguas residuales y negras en Pogradec, Albania | UN | دراسة جدوى وتصميم مشروع لمحطة معالجة مياه الصرف والمجاري في فلورا، بألبانيا |
| Sala principal de control eléctrico de la planta de refrigeración | UN | الغرفة الكهربائية لمحطة التبريد الرئيسية |
| Jordania afirma que utiliza efluentes de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra para el regadío. | UN | ويذكر الأردن أنه يستخدم تدفق المياه المعالجة من محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف في الري. |
| En 2006, la ONUDD publicó asimismo los resultados del tercer estudio anual sobre el cultivo de la planta de cannabis realizado en Marruecos. | UN | وقد نشر المكتب أيضا في عام 2006 نتائج الدراسة الاستقصائية السنوية الثالثة عن زراعة نبتة القنّب في المغرب. |
| Ese silo almacena sustancias tóxicas de la planta de fertilizante. | Open Subtitles | تلك الصومعة تُخزّن مواد كيميائيّة سامّة لمصنع السماد. |
| Los edificios principales de la planta de producción y desarrollo de armas nucleares de Al Atheer han sido destruidos y todo el equipo conocido especial para esa función ha sido destruido, removido o neutralizado. | UN | جرى تدمير المباني الرئيسية لمنشأة اﻷثير لتطوير وإنتاج اﻷسلحة النووية وجرى تدمير جميع المعدات المحددة الغرض المعروفة أو جرت إزالتها أو جعلها عديمة الضرر. |
| El equipo de producción de la planta de Shuwaikh había sido físicamente desmantelado y retirado de su emplazamiento. | UN | فقد وجد أن معدات التصنيع في منشأة الشويخ قد جرى تفكيكها ونقلت من المباني. |
| El Servicio de Comercialización Local se encarga de la planta de mezcla de aceites lubrificantes, los depósitos de almacenamiento a granel, y las estaciones de servicio y de lavado de automóviles. | UN | وتتولى وحدة التسويق المحلي تشغيل معمل مزج زيوت التزليق، ومستودعات تخزين المنتجات النفطية السائبة، ومحطات تعبئة البنزين وغسل السيارات. |
| 26. Se mencionó el problema del cultivo ilícito de la planta de cannabis, el arbusto de coca y la adormidera. | UN | 26- وأشير إلى مشكلة الزراعة غير المشروعة لنبتة القنّب وشجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون. |
| Generalmente, la mayoría de las materias primas, aunque no todas, se extraen en minas adyacentes o a unos cuantos kilómetros de la planta de cemento. | UN | وعموماً يتم استخلاص معظم المواد الخام وإن لم يكن كلها من مناطق قريبة أو على مسافة بضعة أميال من منشأة الأسمنت. |
| Desde 1996, se han depositado en la Federación de Rusia 27.000 toneladas de desechos de uranio de la planta de enriquecimiento de Gronau (Alemania). | UN | ومنذ عام 1996، جرى تخزين ما مجموعه 000 27 طن من نفايات اليورانيوم من المصنع الألماني لتخصيب اليورانيوم الموجود في غروناو في الاتحاد الروسي. |
| Por último, los programas regionales y bilaterales de cooperación se han traducido en el éxito de los esfuerzos por reducir el cultivo de la planta de hoja de coca en Venezuela. | UN | وذكرت أنه بفضل برامج التعاون الإقليمي والثنائي نجحت الجهود الرامية إلى تقليل زراعة نبات الكوكا في فنزويلا. |
| Vale, la enfermera jefe de la planta de Samantha dijo que sus padres estuvieron con ella toda la noche. | Open Subtitles | حسناً ، قالت الممرضة المسؤولة في طابق سامانثا أن والديها كانوا معها طوال الليل |
| Muestras de peces aguas arriba y aguas abajo de la planta de 3M en Decatur, Alabama, EE. UU. | UN | عينات من الأسماك من أعلى النهر وأسفل النهر لمرفق تابع إلى 3M في ديكاتور بولاية ألباما بالولايات المتحدة |