ويكيبيديا

    "de la población con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السكان الذين
        
    • للأشخاص ذوي
        
    • للسكان ذوي
        
    • للسكان الذين
        
    • السكان ذوي
        
    • السكان مع
        
    • من الأشخاص ذوي
        
    • الأشخاص الذين يمكنهم
        
    • الأشخاص الذين يستطيعون
        
    46. Proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    La proporción de la población con acceso a servicios sanitarios mejorados es del 93%. UN وتبلغ نسبة السكان الذين يحصلون على مرافق صحية محسنة 93 في المائة.
    A continuación figura la proporción de la población con derecho a votar en las tres últimas elecciones generales federales. UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    La proporción de la población con acceso a servicios sanitarios mejorados es del 93%. UN وتبلغ نسبة السكان الذين يستفيدون من المرافق الصحية المحسنة 93 في المائة.
    El Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia destaca que, a pesar de las consecuencias negativas del bloqueo impuesto por el Gobierno de los Estados Unidos, el Gobierno de Cuba ha venido cooperando incondicionalmente con el Gobierno y pueblo bolivianos mediante la donación de hospitales y centros oftalmológicos para la atención gratuita de la población con escasos recursos económicos. UN وتشير حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أنه، بالرغم من الآثار السلبية للحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة، ظلت حكومة كوبا تتعاون دون شروط مع حكومة بوليفيا وشعبها من خلال التبرع للمستشفيات ومراكز طب العيون لتقديم الرعاية المجانية للأشخاص ذوي الموارد الاقتصادية المحدودة.
    Porcentaje de la población con acceso constante a fuentes de agua tratada UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول باطراد على مصدر محسن للماء
    Las delegaciones se mostraron satisfechas asimismo porque el programa se centraba en los sectores de la población con las mayores necesidades en materia de salud genésica. UN كما أعربت الوفود عن سرورها ﻷن البرنامج يركز على السكان الذين هم في أشد الحاجة إلى الصحة اﻹنجابية.
    Según estimaciones de la pobreza elaboradas por el Banco Mundial, la proporción de la población con ingresos de menos de 1 dólar internacional por día aumentó entre 1987 y 1990 y se redujo subsiguientemente. UN تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك.
    Las delegaciones se mostraron satisfechas asimismo porque el programa se centraba en los sectores de la población con las mayores necesidades en materia de salud genésica. UN كما أعربت الوفود عن سرورها ﻷن البرنامج يركز على السكان الذين هم في أشد الحاجة إلى الصحة اﻹنجابية.
    Proporción de la población con acceso a servicios de atención primaria de la salud UN نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    30. Proporción de la población con acceso sostenible a mejores fuentes de abastecimiento de agua, urbana y rural UN 30 - نسبة السكان الذين يحصلون بشكل مستدام على مصدر مائي محسّن، في الحضر والريف
    Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسّنة
    :: Proporción de la población con acceso estable a medicamentos a precios razonables. UN :: نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام.
    * Proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables; UN :: نسبة السكان الذين يمكن لهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبصورة دائمة
    Porcentaje de la población con una ingesta de alimentos inferior a la mínima UN نسبة السكان الذين يقل مدخولهم الغذائي عن الحصة الغذائية الدنيا
    Proporción de la población con acceso sostenible a mejores fuentes de abastecimiento de agua UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    Proporción de la población con acceso a mejores fuentes de agua potable UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسّنة لمياه الشرب
    Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    143. La Ley de protección de las personas con discapacidad estipula que el Estado debe instaurar y perfeccionar un sistema de estadísticas sobre las personas con discapacidad, a los efectos del análisis estadístico de la población con discapacidad. UN 143- ينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تنشئ الدولة نظاماً للاستقصاءات الإحصائية للأشخاص ذوي الإعاقة وتعمل على تحسينه، لأغراض الاستقصاء والتحليل الإحصائي للسكان ذوي الإعاقة.
    Porcentaje de la población con ingresos inferiores al nivel de subsistencia UN النسبة المئوية للسكان ذوي الدخول التي تقل عن مستوى النظام الفرعي
    Porcentaje de la población con acceso a vivienda adecuada UN النسبة المئوية للسكان الذين يتوفر لهم المأوى المناسب
    La proporción de la población con ingresos inferiores al mínimo vital es bastante más alta. UN كما أن نسبة السكان ذوي الدخول التي تقل عن الحد الأدنى للكفاف مرتفعة بدرجة كبيرة.
    Una de ellas es la necesidad de generar un mayor conocimiento e identificación de la población con el proceso. UN وتتمثل إحداها في ضرورة العمل لزيادة فهم مدى توحد السكان مع عملية السلم.
    C. Estimación de la población con discapacidad 29 - 31 12 UN جيم - نسبة السكان من الأشخاص ذوي الإعاقة 29-31 12
    30. Proporción de la población con acceso a mejores servicios de saneamiento UN 30- نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول على صرف صحي محسَّن
    MCRD Proporción de la población con acceso a mejores servicios de alcantarillado, % UN نسبة الأشخاص الذين يستطيعون الاستفادة من شبكة مجارير محسنة، نسبة مئوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد