Instructores de la policía de las Naciones Unidas están impartiendo adiestramiento a 84 oficiales de la PNTL en un período de nueve semanas. | UN | ويتولى حاليا مدربو شرطة الأمم المتحدة تدريب ما مجموعه 84 ضابطا من الشرطة الوطنية على مدى فترة تستغرق تسعة أسابيع. |
Emplazamientos, rotaciones y repatriaciones, como promedio, de efectivos de la policía de las Naciones Unidas | UN | أُجري التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه من أفراد شرطة الأمم المتحدة |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط |
Programas de creación de capacidad de la policía de las Naciones Unidas en la ONUCI | UN | برامج بناء القدرات لشرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
días-persona de la policía de las Naciones Unidas para escoltas entre Kokkina y Limnitis | UN | يوم عمل لشرطة الأمم المتحدة للقيام بعمليات مرافقة أمنية بين كوكينا وليمنيتيس |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 observadores militares y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Al producirse el traspaso de funciones, el papel de la policía de las Naciones Unidas adquirirá carácter consultivo y técnico. | UN | وعندما يحين وقت التسليم، يتغير دور شرطة الأمم المتحدة إلى مهمة استشارية تقنية. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 121 observadores militares y 15 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز قوام عدده في المتوسط 121 مراقبا عسكريا و 15 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
:: Rotación y repatriación de un promedio de 715 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | :: التناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة |
:: Concepto de operaciones de la policía de las Naciones Unidas para misiones de mantenimiento de la paz potenciales o modificadas | UN | :: مفاهيم شرطة الأمم المتحدة للعمليات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام المحتملة أو المعدلة |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | عمليات نقل وتناوب وإعادة إلى الوطن لما متوسطه 343 من أفراد شرطة الأمم المتحدة |
Rotación de un promedio de 7.299 integrantes de contingentes, 981 efectivos de unidades de policía constituidas y 859 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | مناوبة قوام متوسطه 299 7 فردا من أفراد الوحدات، و 981 من أفراد الشرطة المشكلة و 859 من شرطة الأمم المتحدة |
Lugares de agrupación conjunta de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití | UN | تم إنشاء 29 موقعا لعمل شرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية في مكاتب مشتركة |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 135 observadores militares y 20 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز قوام عدده 135 مراقبا عسكريا و 20 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
En la actualidad, casi todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas tienen componentes de policía, y las funciones y responsabilidades de la policía de las Naciones Unidas se han ampliado considerablemente. | UN | وتكاد تكون عناصر الشرطة اليوم من معالم كل عملية لحفظ السلام، وقد اتسعت أدوار ومسؤوليات شرطة الأمم المتحدة اتساعا كبيرا. |
Sincronización de la llegada de la policía de las Naciones Unidas con el calendario de los procedimientos previos al despliegue y reducción del tiempo de inactividad | UN | مزامنة وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر وتقليل الوقت الضائع |
Estas taras requerirán el pleno despliegue de los efectivos autorizados de la policía de las Naciones Unidas. | UN | وستقتضي هذه المهام النشر الكامل لقوة شرطة الأمم المتحدة المأذون بها. |
El hecho de que el número de lugares de agrupación conjunta de la policía de las Naciones Unidas fuera inferior es consecuencia del número real de instalaciones facilitadas por la Policía Nacional de Haití | UN | ويعكس انخفاض عدد مواقع العمل المشتركة لشرطة الأمم المتحدة العدد الفعلي للمواقع التي وفرتها شرطة هايتي الوطنية |
Locales compartidos de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití | UN | موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية |
El equipo se consideraba fundamental para mejorar la capacidad de dispensar tratamiento al personal de la Misión y para prestar apoyo a la dependencia forense de la policía de las Naciones Unidas. | UN | وقد اعتبرت هذه المعدات أساسية لتوفير قدرات أفضل لعلاج موظفي البعثة ولدعم وحدة الطب الشرعي التابعة لشرطة الأمم المتحدة. |
Comprobación del curso de capacitación de la policía de las Naciones Unidas | UN | الاعتراف بتدريب الدورة التدريبية لشرطة الأمم المتحدة |
Candidatos preseleccionados, en particular para puestos de oficiales militares y de la policía de las Naciones Unidas | UN | مرشح تم فحصهم، بما في ذلك ضباط عسكريون وشرطة الأمم المتحدة |
Los países que aportan tropas y policía continuarán suministrando las capacidades militares necesarias y el personal de la policía de las Naciones Unidas. | UN | وستستمر البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في توفير القدرات العسكرية اللازمة وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة. |
Estos materiales de orientación deben ser revisados continuamente para seguir adaptándolos a la evolución de los mandatos de la policía de las Naciones Unidas. | UN | ويلزم تنقيح هذه المواد التوجيهية بشكل منتظم حتى تظل مواكبة للولايات المتطورة التي تُناط بشرطة الأمم المتحدة. |
Dotación de la policía de las Naciones Unidas y del Servicio de Policía de Timor Oriental durante la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | قوام قوة الشرطة التابعة للأمم المتحدة ودائرة شرطة تيمور الشرقية أثناء بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |