Unos cuatro oficiales de la policía fronteriza resultaron con heridas leves a causa de apedreamientos. | UN | وأصيب نحو ٤ من أفراد شرطة الحدود بإصابات طفيفة من جراء قذفهم بالحجارة. |
Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. | UN | وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم. |
Un agente de la policía fronteriza resultó herido por piedras arrojadas por los manifestantes. | UN | وجرح أحد أفراد شرطة الحدود من جراء حجارة ألقاها مشاغبون. |
Se lanzó una granada contra un jeep de la policía fronteriza en el puesto de control de Erez, en la Faja de Gaza. | UN | وألقيت قنبلة يدوية وانفجرت بالقرب من سيارة جيب تابعة لشرطة الحدود في نقطة تفتيش إريتز في قطاع غزة. |
Jóvenes árabes lanzaron botellas y piedras contra una patrulla de la policía fronteriza en la carretera de Naplusa. | UN | وألقى شبان عرب الزجاجات والحجارة على دورية لشرطة الحدود في طريق نابلس. |
Cinco palestinos y un agente de la policía fronteriza fueron heridos al dispersar a los manifestantes en la ciudad de Gaza. | UN | وجرح خمسة فلسطينيين وأحد أفراد شرطة الحدود خلال انطلاق المظاهرات في مدينة غزة. |
Diez agentes de la policía fronteriza y un soldado fueron atendidos tras haber sido apedreados. | UN | وجرى علاج عشرة من أفراد شرطة الحدود وجندي واحد بعد إصابتهم بالحجارة. |
Seis agentes de la policía fronteriza y un soldado también resultaron heridos. | UN | كما مني بإصابات ستة من شرطة الحدود وجندي واحد. |
En el campamento de refugiados de Shu ' fat varios jóvenes trataron de bloquear las carreteras con piedras y barreras de metal, y apedrearon a agentes de la policía fronteriza. | UN | وفي مخيم شعفاط للاجئين، حاول شبان إغلاق الطرق بواسطة الحجارة والقضبان الحديدية، ورشقوا عناصر شرطة الحدود بالحجارة. |
Fuerzas de la policía fronteriza dispararon balas de goma sobre las cabezas de los manifestantes. | UN | فأطلقت شرطة الحدود طلقات مطاطية فوق رؤوس المتظاهرين. |
En la Faja de Gaza dos agentes de la policía fronteriza fueron alcanzados por las piedras y sufrieron heridas leves. | UN | وأصيب اثنان من شرطة الحدود بالحجارة وجرحا بصورة طفيفة في قطاع غزة. |
Cerca de Ramallah, poco faltó para que un agente de la policía fronteriza fuera atropellado por un automóvil que embistió contra la barricada en la que aquél se encontraba. | UN | وبالقرب من رام الله، نجا أحد شرطة الحدود بصعوبة من دهسه بسيارة شقت طريقها عبر الحاجز الذي كان يقف عنده على الطريق. |
Se lanzó una bomba incendiaria contra fuerzas de la policía fronteriza en A-Tur, pero no hubo heridos ni daños. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار. |
Se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de la policía fronteriza en el barrio de A-Tur, sin que se registraran daños. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية من شرطة الحدود في حي الطور دتون أن تحدث أية أضرار. |
Los jóvenes apedrearon a los agentes de la policía fronteriza y bloquearon con neumáticos encendidos la carretera principal que conduce al campamento. | UN | ورجم الفتيان شرطة الحدود بالحجارة وقطعوا الطريق الرئيسي المؤدي الى المخيم بواسطة إطارات مشتعلة. |
Como consecuencia de las clausuras y del desempleo, en una ocasión los palestinos atacaron un puesto de la policía fronteriza en Erez. | UN | وحدث في إحدى المرات، نتيجة حالة اﻹغلاق والبطالة، أن هاجم الفلسطينيون مخفرا لشرطة الحدود في ايريتس. |
En otro incidente, la policía evacuó a un grupo de fieles judíos que estaban orando en la azotea de un edificio de la policía fronteriza con vista al Monte del Templo. | UN | وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى. |
En la zona de Halhoul se arrojó una bomba incendiaria contra un jeep de la policía fronteriza. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على سيارة جيب تابعة لشرطة الحدود في منطقة حلحول. |
En otro incidente, se arrojó una bomba incendiaria contra una patrulla de la policía fronteriza en Dura el Kara, cerca de Ramallah. | UN | وفي حادث آخر، ألقيت قنبلة حارقة على دورية لشرطة الحدود في دورا القارا قرب رام الله. |
En el campamento de refugiados de Balata, cerca de Naplusa, se hizo un disparo contra agentes de la policía fronteriza. Los soldados respondieron abriendo fuego. | UN | وأطلقت رصاصة على شرطة حدود بينما كانوا يقومون بدورية في مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس، فرد الجنود على النار بالمثل. |
En Naplusa una patrulla de las FDI fue apedreada y un agente de la policía fronteriza sufrió heridas leves. | UN | وفي نابلس، رشق بالحجارة شرطي حدود وأصيب بجراح خفيفة. |
79. El 15 de diciembre de 1992 se encontró cerca de Kfar Adumim, al sur de Jerusalén, el cadáver de Nissim Toledano, de 29 años, agente de la policía fronteriza que había sido secuestrado. | UN | ٧٩ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عثر على جثة شرطي الحدود نسيم توليواند، ٢٩ عاما، الذي كان قد اختظف، بالقرب من كفار أدوميم، جندي القدس. |
Las bombas fueron desactivadas por un zapador de la policía fronteriza sin causar ningún daño. | UN | وتم إبطال القنبلتين بواسطة أحد مهندسي الشرطة الحدودية دون إحداث أضرار أو إصابات. |