ويكيبيديا

    "de la preparación del presente informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد هذا التقرير
        
    • إعداد البيان المالي الحالي
        
    • لإعداد هذا التقرير
        
    En el momento de la preparación del presente informe, 145 Estados eran partes en la Convención. UN وكان عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية يبلغ وقت إعداد هذا التقرير ١٤٥ دولة.
    El FNUAP informó a la Junta de que esta tendencia continuó en 1993, pero en el momento de la preparación del presente informe no se disponía de cifras detalladas. UN وأخبر الصندوق المجلس بأن هذا الاتجاه قد استمر في عام ١٩٩٣، ولكن لم تكن هناك أرقام مفصلة عند إعداد هذا التقرير.
    Las consultas no habían concluido en el momento de la preparación del presente informe. UN ولم تكن المشاورات قد اختتمت عند إعداد هذا التقرير.
    En el momento de la preparación del presente informe, el consultor continúa prestando asistencia al Ministerio del Interior, que mantiene con él una buena cooperación. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان هذا الخبير الاستشاري ما زال يساعد وزارة الداخلية ويلقى منها تعاونا جيدا للغاية.
    Hasta el momento de la preparación del presente informe se habían recibo reclamaciones correspondientes a dos fallecimientos. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير وردت مطالبتان تتعلقان بحالتين من حالات الوفاة.
    En el momento de la preparación del presente informe, el poder judicial iraní no había adoptado una decisión final al respecto. UN ولم تكن السلطة القضائية في إيران قد اتخذت أي قرار بشأن هذه المسألة وقت إعداد هذا التقرير.
    Al momento de la preparación del presente informe seguían pendientes muchas decisiones al respecto. UN ولم تكن من قرارات عديدة في هذا الشأن قد صدرت وقت إعداد هذا التقرير.
    Informes de la Dependencia Común de Inspección no publicados al momento de la preparación del presente informe: UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تصدر حتى وقت إعداد هذا التقرير:
    Lamentablemente, al momento de la preparación del presente informe la Secretaría había recibido sólo unos pocos informes nacionales; por consiguiente, la cobertura dista de ser completa. UN ومما يؤسف له أن اﻷمانة العامة لم تتلق سوى تقارير وطنية قليلة حتى وقت إعداد هذا التقرير. ولذا فإن التغطية أبعد ما تكون عن الاكتمال.
    En consecuencia, la parte principal de la presente sección se concentra en las actividades de las Naciones Unidas en cada área de programas, y a continuación se da una descripción de unas cuantas experiencias por países sobre la base de la información de que disponía la Secretaría en el momento de la preparación del presente informe. UN وبناء على ذلك، يركز الجزء الرئيسي من هذا الفرع على أنشطة اﻷمم المتحدة في كل مجال برنامجي يعقبه وصف لتجارب بضع البلدان قائم على أساس المعلومات المتاحة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وقت إعداد هذا التقرير.
    Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب.
    En el momento de la preparación del presente informe, aún no se ha convocado la primera reunión del Consejo Supremo de la Magistratura. UN ٩٢ - وفي وقت إعداد هذا التقرير لم يكن المجلس اﻷعلى للقضاء قد عقد بعد اجتماعه اﻷول.
    Esos problemas han obstaculizado hasta el momento de la preparación del presente informe la realización íntegra del programa de actividades del Centro y los efectos potenciales de las actividades del Centro en Camboya. UN وقد أعاقت هذه المشاكل حتى إعداد هذا التقرير الانجاز الكامل لبرنامج نشاط المركز وتحقيق اﻷثر الممكن ﻷنشطة المركز في كمبوديا.
    Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب.
    5. En el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta de Israel. UN ٥- ولم يرد أي رد من اسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    4. En el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta de Israel. UN ٤- ولم يرد أي رد من اسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    3. En el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta a dicha nota verbal. UN ٣- ولم يرد أي ردّ حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    4. En el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta de Israel. UN ٤- وحتى وقت إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي ردّ من اسرائيل.
    Las sugerencias provienen en buena parte de la información facilitada por los Estados en el contexto de la preparación del presente informe, combinada con información disponible del dominio público, incluidas las sugerencias de medidas importantes que se han señalado en los instrumentos normativos. UN وقد استمد جزء كبير من المقترحات من المعلومات المقدمة من الدول لإعداد هذا التقرير بالإضافة إلى المعلومات المتاحة للجمهور، بما في ذلك الاقتراحات من أجل اتخاذ تدابير رئيسية تم تحديدها في صكوك السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد