ويكيبيديا

    "de la presentación de los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض البيانات
        
    La calidad de la presentación de los estados financieros ha mejorado notablemente. UN وقد تحسنت نوعية عرض البيانات المالية بشكل ملحوظ.
    La calidad de la presentación de los estados financieros ha mejorado notablemente. UN وقد تحسنت نوعية عرض البيانات المالية بشكل ملحوظ.
    ARMONIZACIÓN de la presentación de los estados FINANCIEROS Y EL PRESUPUESTO UN تنسيق عرض البيانات المالية والميزانية
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros en general es compatible con las normas, salvo en el caso de la presentación de los estados financieros de las corrientes de efectivo, según se indica a continuación. UN وبيﱠن الاستعراض أن عرض البيانات المالية متسق عموما مع المعايير فيما عدا عرض بيانات تدفق النقدية، كما سيرد مناقشته أدناه.
    La auditoría también incluye la evaluación de los principios contables empleados y de las estimaciones importantes formuladas por el Rector, así como la evaluación de la presentación de los estados financieros en general. UN وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها رئيس الجامعة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية عموماً.
    El cierre de ejercicio consistió en un proceso complejo que requirió la conciliación y el ajuste manual de las cuentas relacionadas con los saldos entre fondos a los fines de la presentación de los estados financieros. UN وانطوى إقفال الحسابات في نهاية السنة على عملية معقدة تعين من خلالها إجراء تسويات وتعديلات للحسابات المتصلة بالأرصدة المشتركة بين الصناديق يدويا لغرض عرض البيانات المالية.
    Ese informe debería presentarse anualmente o bienalmente en apoyo de la presentación de los estados financieros a los Estados miembros, y, de respaldarse debidamente mediante la aplicación de un plan basado en los riesgos, serviría también para proporcionar seguridad al auditor externo. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. وسيشكل ذلك أيضاً ضماناً مفيداً لمراجعي الحسابات الخارجيين إن تم دعمه بتقديم خطة مراعية لعناصر المخاطرة.
    Ese informe debería presentarse anualmente o bienalmente en apoyo de la presentación de los estados financieros a los Estados miembros, y, de respaldarse debidamente mediante la aplicación de un plan basado en los riesgos, serviría también para proporcionar seguridad al auditor externo. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. وسيشكل ذلك أيضاً ضماناً مفيداً لمراجعي الحسابات الخارجيين إن تم دعمه بتقديم خطة مراعية لعناصر المخاطرة.
    Si bien la Junta considera que las esferas que pueden mejorarse, en forma individual o agregada, no son esenciales y no afectan a su opinión, esas cuestiones afectan a la exactitud de la presentación de los estados financieros: UN ومع أن المجلس يرى أن مجالات التحسين، فرديا أو معا، ليست جوهرية ولا تؤثر على رأيه، فإن هذه البنود تؤثر على دقة عرض البيانات المالية.
    No obstante, encontró asientos que, si bien carecían de importancia relativa, afectaban a la exactitud de la presentación de los estados financieros, lo que era indicio de que aún debían introducirse mejoras en el proceso. UN غير أن المجلس لاحظ وجود بنود تؤثر، رغم كونها غير مهمة، في دقة عرض البيانات المالية، وهذا يشير إلى أنه لا يزال ينبغي إجراء تحسينات في الإجراءات.
    b) Armonización de la presentación de los estados financieros y el presupuesto (E/ICEF/1995/AB/L.15); UN )ب( تنسيق عرض البيانات المالية والميزانية (E/ICEF/1995/AB/L.15)؛
    La Junta se complace en señalar que, en general, las organizaciones han convenido en estudiar nuevas mejoras de la presentación de los estados financieros. UN 10 - ويسّر المجلس الإشارة إلى أن المنظمات وافقـت، بشكل عام، على النظر في إدخال مزيد من التحسينات في عرض البيانات المالية.
    5. Felicita a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 5 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للمستوى الرفيع لتقاريره، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    5. Felicita a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 5 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للمستوى الرفيع لتقاريره، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    10. Felicita a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 10 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    10. Felicita a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 10 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    6. Encomia a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    6. Encomia a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    6. Encomia a la Junta de Auditores por la notable calidad de sus informes, en particular por sus observaciones sobre la gestión de recursos y la mejora de la presentación de los estados financieros; UN 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛
    Las IPSAS mejorarán la calidad y la comparabilidad de la información financiera en todo el sistema de las Naciones Unidas y servirán de catalizador para lograr una mayor armonización de las políticas y los procedimientos financieros y de la presentación de los estados financieros. UN وستحسن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام جودة المعلومات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة وقابليتها للمقارنة، مما سيحفز المزيد من المواءمة فيما بين السياسات والإجراءات المالية، وكذا عرض البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد