ويكيبيديا

    "de la presión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الضغط
        
    • الضغوط
        
    • ضغط
        
    • للضغط
        
    • ضغوط
        
    • لضغط
        
    • للضغوط
        
    • وضغط
        
    • بضغط
        
    • نَأْخذُ الضغوطَ
        
    En resumen, lo que se busca a través del mecanismo de la presión internacional no es tierra por paz, sino tierra por nada. UN وخلاصة القول إن ما يسعون إليه عن طريق آلية الضغط الدولي ليس اﻷرض مقابل السلام، بل اﻷرض مقابل لا شيء.
    Pero podemos ajustar el nitrógeno, el CO2, y los niveles de oxígeno para acomodarnos al aumento de la presión, ¿verdad? Open Subtitles لكن بإمكاننا تعديل مستويات النيتروجين وثانى أكسيد الكربون والهواء بما يتوافق مع الضغط الزائد , أيمكن ذلك؟
    Ese es el dolor normal asociado con la liberación de la presión. Open Subtitles هذا ألم مألوف مصاحب لتحرير الضغط ، الآن أخرجي ساقيك.
    Debe examinarse la posibilidad de adoptar medidas para proteger a la CAPI de la presión externa. UN وينبغي النظر في اتخاذ تدابير لحماية لجنة الخدمة المدنية الدولية من الضغوط الخارجية.
    El estrés aumenta las enfermedades cardiovasculares como resultado de la presión sanguínea elevada. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    Como resultado de la presión internacional, Israel, la Potencia ocupante, ha puesto fin al asedio de las oficinas centrales del Presidente de la Autoridad Palestina. UN ونتيجة للضغط الدولي، أنهت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حصارها لمقر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Los dispositivos de reducción de la presión deberán funcionar a presiones que estén en función de las propiedades del peróxido orgánico y de las características de construcción de la cisterna portátil. UN وتضبط وسائل تخفيف الضغط لتعمل عند ضغوط يتم تحديدها وفقا لخصائص اﻷكسيد الفوقي العضوي وخصائص بناء الصهريج النقال.
    La negociación debe ahora ser complementada y continuada por el necesario ejercicio paciente de la presión que fuera impuesta en nombre del conjunto de la comunidad internacional. UN وينبغي اﻵن استكمـــال المفاوضات ومواصلتها بالقيام، نيابة عن المجتمع الدولي بأسره، بصبر وجَلد بممارسة ما يلزم من الضغط.
    Un arreglo político, si bien no permite las operaciones militares, no deja de lado el uso de la presión y la fuerza. UN ومع أن أية تسوية سياسية لا تسمح بالعمليات العسكرية فإنها لا تستبعد استخدام الضغط والقوة.
    Elaboración de un sistema de información sobre la estructura de las emisiones para la elaboración periódica de indicadores de la presión ambiental UN وضع نظام هيكلي للمعلومات عن الانبعاثات بغية انتاج مؤشرات عن الضغط البيئي انتاجا منتظما
    Los depósitos que no estén provistos de dispositivos de depresión deben ser diseñados de forma que resistan, sin deformación permanente, una presión externa de al menos 0,4 bar por encima de la presión interna. 6.6.2.2.11. UN أما وعاء الصهريج الذي لا يزمع تركيب وسيلة لتخفيف التفريغ فيه، فإنه يصمم بحيث يتحمل، دون حدوث تشوه دائم، ضغطاً خارجياً لا يقل عن ٤,٠ بار أعلى من الضغط الداخلي.
    Esta disposición no impide el uso de dispositivos de depresión o de dispositivos mixtos de reducción de la presión y de depresión. 6.6.2.10. Elementos fusibles 6.6.2.10.1. UN ولا يمنع هذا الشرط استخدام وسائل لتخفيف الفراغ أو وسيلة لتخفيف الضغط ووسيلة لتخفيف الفراغ معاً.
    Para alcanzar la capacidad total prescrita de reducción de la presión, se pueden utilizar dispositivos de emergencia. UN ويمكن استخدام وسائل لتخفيف الضغط عند الطوارئ من أجل بلوغ السعة الكاملة المطلوبة للتخفيف.
    Esas estrategias, no obstante, requieren un alto grado de capacidad administrativa del Estado y cierto grado de aislamiento de la presión política. UN بيد أن هذه الاستراتيجيات تتطلب مستويات رفيعة من القدرة اﻹدارية للدولة ودرجة معينة من الحماية من الضغوط السياسية.
    A pesar de la presión adicional a que debe hacer frente la joven fuerza de policía, la Policía Nacional de Haití ha mantenido la neutralidad política. UN وقد ظلت الشرطة الوطنية الهايتية محايدة سياسيا، رغم الضغوط اﻹضافية التي تتعرض لها قوة الشرطة الفتية هذه.
    Tiene la intención de reunirse con la Vicesecretaria General para expresarle su preocupación respecto de la presión indebida que ello ha generado para la Comisión. UN وأردفت قائلة إنها ستجتمع بنائب الأمين العام للإعراب عن قلقها إزاء الضغوط غير اللازمة التي سلطت على اللجنة.
    Y en hombres y mujeres, hay un aumento marcado de la presión sanguínea. Open Subtitles وفي كل من الرجال والنساء. هناك زيادة ملحوظة في ضغط الدم
    Otra necesidad que se ha de atender en la nueva construcción es un salón para el personal donde éste pueda pasar un momento de descanso de la presión del trabajo. UN وثمة حاجة أخرى يتعين أن يفي بها المبنى الجديد تتمثل في توفير قاعة استراحة للموظفين يتوافر فيها لهم مكان ﻷخذ استراحة قصيرة بعيدا عن ضغط العمل.
    Mantengo que la cooperación de Serbia y Montenegro con el Tribunal ha sido lenta, parcial e insuficiente y que ha sido consecuencia de la presión internacional. UN 19 - أنا أدفع بأن تعاون صربيا والجبل الأسود مع المحكمة ما فتئ بطيئا، وجزئيا، وغير ملائم وأنه حدث نتيجة للضغط الدولي.
    Otro experto señaló que algunas veces los tribunales nacionales podían tener poca fuerza e incluso estar expuestos a la corrupción o a la connivencia con empresas transnacionales, y en consecuencia destacó la importancia de la presión internacional como parte del mecanismo de seguimiento. UN وأشار خبير آخر إلى أن المحاكم المحلية قد تكون ضعيفة في بعض الأحيان بل ضالعة في الفساد أو في التواطؤ مع الشركات عبر الوطنية، وبالتالي فقد أكد على أهمية ممارسة ضغوط دولية كجزء من آلية المتابعة.
    Por consiguiente, es probable que cualquier acuerdo al que se llegue sea el resultado de la presión de la comunidad internacional. UN ولذا فاﻷرجح أن يكون الاتفاق الذي سيتم التوصل إليه نتيجة لضغط المجتمع الدولي.
    Con todo, las principales disposiciones del proyecto fueron atenuadas o retiradas como consecuencia de la presión ejercida por la industria química. UN ومع ذلك، فقد ضعفت أهم الأحكام في مشروع اللائحة أو تراجعت نتيجة للضغوط التي مارسها قطاع الصناعات الكيميائية.
    También se realizan otras mediciones, como la antropometría, la espirometría y la determinación de la presión sanguínea. UN وتجرى قياسات أخرى مثل القياسات الأنثروبومترية، وقياس التنفس وضغط الدم.
    Sobre la base únicamente de la presión de vapor, el potencial de transporte atmosférico a larga distancia del hexabromobifenilo es bajo comparado con la mayoría de los contaminantes orgánicos persistentes actualmente incluidos en la lista, mientras que una comparación de las constantes de la ley de Henry sitúa el hexabromopbifenilo en una posición cercana al endrin. UN وإذا قسنا بضغط البخار وحده، تغدو قدرة سداسي البروم ثنائي الفينيل على الانتقال طويل المدى وبالحمل جواً منخفضة إذا قورنت بمعظم الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوقت الراهن، وإن كانت إحدى المقارنات من ثوابت قانون هنري تضع سداسي البروم ثنائي الفينيل في مرتبة قريبة جداً من الإيلدرين.
    de la presión, pasamos de ella Open Subtitles نَأْخذُ الضغوطَ و نَرْميها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد