Ahora haré uso de la palabra en mi capacidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. | UN | والآن سأتناول الكلمة بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي. |
El documento adjunto se distribuye a petición del Excmo. Sr. Pekka Huhtaniemi, Representante Permanente de Finlandia, en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Europea. | UN | تعمَّم الوثيقة المرفقة بناء على طلب سعادة السيد بيكا هوهتانييمي، الممثل الدائم لفنلندا، بصفته ممثلاً لرئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Las conversaciones contaron con la asistencia del Sr. Rino Serri, Enviado Personal de la Presidencia de la Unión Europea, y del Sr. Anthony Lake, representante del Presidente de los Estados Unidos. | UN | وقد ساعد في إجراء هذه المحادثات كل من السيد رينو سيري المبعوث الشخصي لرئاسة الاتحاد الأوروبي والسيد أنطوني ليك، ممثل رئيس الولايات المتحدة. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre | UN | إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن مراقبة |
Ante todo, quisiera señalar que Montenegro se ha adherido plenamente a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Presidencia de la Unión Europea. | UN | وأود باديء ذي بدء أن أشير إلى أن الجبل الأسود يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم رئاسة الإتحاد الأوروبي. |