ويكيبيديا

    "de la presidencia del consejo de ministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئاسة مجلس الوزراء
        
    • لرئاسة مجلس الوزراء
        
    • في رئاسة مجلس وزراء
        
    • برئاسة مجلس الوزراء
        
    La CIDM es un organismo gubernamental dependiente de la Presidencia del Consejo de Ministros. UN 35- وتقع لجنة المساواة وحقوق المرأة في رئاسة مجلس الوزراء.
    La CIG forma parte de la Presidencia del Consejo de Ministros y, en virtud de lo establecido en la Constitución, opera a través del Plan Nacional de Igualdad (PNI), el Plan Nacional contra la Violencia en el Hogar (PNCVD) y el Plan Nacional contra la Trata de Seres Humanos (PNCTSH). UN وأدمجت اللجنة الأولى في رئاسة مجلس الوزراء وهي تعمل، وفقا لأحكام الدستور، من خلال الخطة الوطنية للمساواة واللجنة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Finalmente, el Fondo para la Innovación, la Ciencia y la Tecnología (FINCyT), depende de la Presidencia del Consejo de Ministros (PCM). UN 65 - وأخيرا، يتبع صندوق الابتكار والعلم والتكنولوجيا، رئاسة مجلس الوزراء.
    La Comisión responde de su labor ante la Secretaría de Estado de la Presidencia del Consejo de Ministros. UN إنها مساءلة أمام وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء.
    56. El Alto Comisionado, entidad nacional, depende de la Presidencia del Consejo de Ministros y goza de la autoridad particular que le confiere la relación directa con el Primer Ministro. UN ٦٥- ويخضع المفوض السامي، الذي هو شخص ذو أهمية وطنية، لرئاسة مجلس الوزراء ويتمتع بالسلطة الخاصة التي يستمدها من علاقته المباشرة مع رئيس الوزراء.
    Al respecto, quisiera recordar las palabras pronunciadas por la Sra. Ana Pessoa Pinto, Ministra de la Presidencia del Consejo de Ministros de Timor-Leste, en la sesión del Consejo celebrada en mayo pasado: UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكّر بأن السيدة أنا بيسوا بنتو، الوزيرة في رئاسة مجلس وزراء تيمور - ليشتي، قالت في اجتماع المجلس في شهر أيار/مايو الماضي،
    Consultor sobre el derecho del mar de la Presidencia del Consejo de Ministros; miembro de la Comisión Jurídica de Siria sobre el Derecho del Mar (1979-1982), y consultor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores, 1979-1983. UN أستاذ محاضر في معهد حقوق الإنسان، جامعة ستراسبورغ - فرنسا، دورة صيف 1984. مستشار في رئاسة مجلس الوزراء - اللجنة السورية لقانون البحار، 1979-1982 وفي وزارة الخارجية السورية 1979-1983.
    El organismo italiano que se encarga de aplicar las disposiciones y obligaciones previstas en la Convención es el Comité Interinstitucional para la Protección Física, compuesto por representantes de la Presidencia del Consejo de Ministros, el Ministerio de Actividades Productivas, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Defensa y la Agencia para la Protección del Medio Ambiente y el Territorio. UN والسلطة المكلفة بتنفيذ أحكام الاتفاقية المذكورة والالتزامات التي تفرضها هي اللجنة المشتركة بين الوكالات للحماية المادية، وتتألف من ممثلين عن رئاسة مجلس الوزراء ووزارة الأنشطة الإنتاجية ووزارة الداخلية ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع والوكالة المعنية بالبيئة وحماية الأراضي.
    31. La Comisión de Ciudadanía e Igualdad entre los Géneros está encargada de velar por la aplicación de las políticas gubernamentales en la esfera de la ciudadanía y de promover y proteger la igualdad entre los géneros. Está adscrita a la Secretaría de Estado de la Presidencia del Consejo de Ministros. UN 31- وتسهر لجنة المواطنة والمساواة الجنسانية على كفالة تنفيذ سياسات الحكومة المتعلقة بالمواطنة وعلى تعزيز وحماية المساواة الجنسانية، وهي مسؤولة أمام وزير رئاسة مجلس الوزراء.
    Durante el período que abarca el informe se han creado o reformado varios otros mecanismos y redes en el marco de la Presidencia del Consejo de Ministros y de diversos departamentos gubernamentales a los que se ha encomendado la tarea de eliminar la discriminación contra la mujer. UN 6 - وأنشئت عدة آليات وشبكات أخرى داخل رئاسة مجلس الوزراء والإدارات الحكومية المختلفة المكلفة بمهمة القضاء على التمييز ضد المرأة، أو أجريت عليها إصلاحات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    [Pregunta núm. 6.] Durante el período que abarca el informe se han creado o reformado varios otros mecanismos y redes en el marco de la Presidencia del Consejo de Ministros y de diversos departamentos gubernamentales a los que se ha encomendado la tarea de eliminar la discriminación contra la mujer. UN [السؤال رقم 6] أنشئت عدة آليات وشبكات أخرى داخل رئاسة مجلس الوزراء والإدارات الحكومية المختلفة المكلفة بمهمة القضاء على التمييز ضد المرأة، أو أجريت عليها إصلاحات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Circular de la Presidencia del Consejo de Ministros, núm. 23/2009 (19 de octubre de 2009) a todos los departamentos y órganos públicos, sobre la cooperación con la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas; UN - تعميم رئاسة مجلس الوزراء رقم 23/2009 تاريخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 إلى جميع الإدارات والمؤسسات العامة بشأن التعاون مع الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    274. La CIG es un mecanismo gubernamental de la Oficina de la Presidencia del Consejo de Ministros que se dedica a promover la igualdad de género bajo la supervisión del Secretario de Estado de Asuntos Parlamentarios e Igualdad. UN 274- لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين هي آلية حكومية لتعزيز المساواة بين الجنسين تتبع مكتب رئاسة مجلس الوزراء وتخضع لمساءلة وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة.
    5. El Decreto-ley Nº 296-A/95, de 17 de noviembre de 1995, relativo a la Ley Orgánica del XIII Gobierno constitucional, dispuso la creación de la Alta Comisaría, dependiente de la Presidencia del Consejo de Ministros. UN ٥- نص المرسوم بالقانون 296-A/95 المؤرخ ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر، والمتعلق بالقانون اﻷساسي للحكومة الدستورية الثالثة عشرة، على إنشاء مفوضية عليا للهجرة واﻷقليات اﻹثنية، ووضعها تحت إشراف رئاسة مجلس الوزراء.
    La oradora desea saber si, además de la Oficina del Secretario de Estado de la Presidencia del Consejo de Ministros, existen organismos gubernamentales destinados, por una parte, a elaborar programas y políticas generales contra la discriminación y, por otra, a promover la igualdad entre hombres y mujeres. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك وكالات حكومية منفصلة تقوم من ناحية بإعداد السياسات والبرامج العامة لمكافحة التمييز، ومن ناحية أخرى النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل، وذلك بمعزل عن مكتب وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء.
    - La Comisión de Adopciones Internacionales de la Presidencia del Consejo de Ministros de Italia, encomendó a Servicio Social Internacional Italia que organizara de 2005 a 2006 seminarios de capacitación sobre el cuidado y la protección de niños abandonados y sobre adopción en Albania, el Perú, Bulgaria y Bolivia. UN - وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2006، عهدت اللجنة المعنية بحالات التبني الدولية التابعة لرئاسة مجلس الوزراء في إيطاليا إلى منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية في إيطاليا تنظيم حلقات دراسية بشأن تقديم الرعاية والحماية للأطفال المسيّبين والتبني في ألبانيا وبيرو وبلغاريا وبوليفيا.
    El grupo de trabajo forma parte de uno de los proyectos DAPHNE y su mentor es el Secretario de Estado de la Presidencia del Consejo de Ministros (el mismo encargado de la CIG). UN ويدخل الفريق العامل هذا في مشروع من مشاريع DAPHNE " دافن " ويرعاه أمين الدولة لرئاسة مجلس الوزراء (المسؤول أيضا عن اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين).
    Las principales tareas de la Oficina, perteneciente a una Dirección General de la Presidencia del Consejo de Ministros, consisten en promover, analizar, supervisar y apoyar la igualdad de trato de mujeres y hombres en el acceso a los bienes y servicios y en el suministro de estos, en particular, mediante lo siguiente: UN 36 - يتولى المكتب الموجود داخل المديرية العامة لرئاسة مجلس الوزراء المهام الرئيسية المتعلقة بتعزيز المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل وتحليلها ورصدها ودعمها فيما يتصل بالحصول على السلع والخدمات والإمداد بها، وبخاصة عن طريق:
    39. Otra instancia que debe mencionarse es la Comisión Multisectorial de Alto Nivel encargada del seguimiento de las acciones y políticas del Estado en los ámbitos de la paz, la reparación colectiva y la reconciliación Nacional (CMAN) creada por el Poder Ejecutivo en febrero de 2004 (Decreto Supremo 003-2004-JUS) y que depende en la actualidad, al igual que el CR, de la Presidencia del Consejo de Ministros. UN 39- وثمة هيئة أخرى ينبغي ذكرها، هي اللجنة الرفيعة المستوى المتعددة القطاعات، التي تتولى متابعة إجراءات الدولة وسياساتها في مجالات إقرار السلم وجبر الأضرار الجماعية والوفاق الوطني، التي أنشأتها السلطة التنفيذية في شباط/فبراير 2004 (المرسوم الأعلى 003-2004-JUS)، وهي تابعة حالياً، شأنها في ذلك شأن مجلس جبر الضحايا، لرئاسة مجلس الوزراء.
    También intervino en la reunión la Sra. Ana Pessoa Pinto, Ministra Superior y Ministra de la Presidencia del Consejo de Ministros de Timor-Leste, quien entre otras cosas dijo que la asociación de Timor-Leste con las Naciones Unidas había constituido un capítulo inspirador y sin parangón en la historia de su país. UN وتناولت الكلمة أيضا في الجلسة ذاتها وزيرة الدولة والوزيرة في رئاسة مجلس وزراء تيمور - ليشتي، آنا بيسوا بينتو، التي قالت، في جملة أمور، إن ارتباط تيمور - ليشتي بالأمم المتحدة فريد من نوعه ويشكل فصلا ملهما في تاريخ البلد.
    El Comité Directivo Nacional de Consolidación de la Paz de Guinea-Bissau, principal punto de contacto de la Comisión con las partes interesadas del país, fue reconstituido el 10 de febrero de 2009 bajo la dirección del Ministro de la Presidencia del Consejo de Ministros, Manuel Saturnino da Costa. UN وفي 10 شباط/فبراير 2009، أُعيد تشكيل اللجنة التوجيهية الوطنية لبناء السلام لغينيا - بيساو، وهي نقطة الاتصال الرئيسية لعمل اللجنة مع الأطراف المعنية الوطنية، تحت قيادة مانويل ساتورنينو داكوستا، الوزير برئاسة مجلس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد