Nota de la Presidenta del Comité Preparatorio | UN | مذكرة مقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Tema 4 de la serie de sesiones de alto nivel: Presentación de la Presidenta del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal | UN | البند 4 للجزء رفيع المستوى: تقديم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Nota de la Presidenta del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |
Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal | UN | تقرير شفوي من رئيسة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه |
Página PROYECTO REVISADO de la Presidenta del GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE EL REGLAMENTO DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL PNUD Y DEL FNUAP | UN | المشروع المنقح المقدم من رئيسة الفريق العامل المخصص للنظـام الداخلــي للمجلس التنفيــذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Los miembros de la Mesa, bajo la capaz dirección de la Presidenta del Consejo, Sra. Marjatta Rasi, han realizado una labor loable en la elaboración de este exhaustivo informe. | UN | لقد أنجز أعضاء المكتب، تحت القيادة القديرة لرئيسة المجلس، السيدة مرياتا راسي، عملا حميدا بإصدار هذا التقرير الشامل. |
Nota de la Presidenta del Grupo Consultivo de Expertos sobre las | UN | مذكرة مقدمة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |
Cuando se hayan recibido las recomendaciones finales de la Presidenta del Grupo Asesor y las haya aprobado la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General, se informará de modo adecuado a algunos miembros. | UN | وبعد تلقي التوصيات النهائية من رئيس الفريق الاستشاري وموافقة المفوضة السامية لحقوق الإنسان عليها نيابة عن الأمين العام، سيتم إبلاغ الفائزين بالزمالات الذين وقع عليهم الاختيار. |
Se invitará también al Comité a formular observaciones sobre la nota de la Presidenta del Comité Preparatorio relativa a la participación de niños y adolescentes en el período extraordinario de sesiones y en su proceso preparatorio. | UN | ستدعى اللجنة لإبداء تعليقات على مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية. |
Nota de la Presidenta del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de la Presidenta del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
4. Presentación de la Presidenta del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal. | UN | 4 - عرض من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Declaración de la Presidenta del Comité sobre el restablecimiento de la condición de entidad consultiva a la organización A Woman ' s Voice | UN | بيان من رئيس اللجنة بشأن إعادة المركز لمنظمة " منظمة صوت المرأة الدولية " |
Nota de la Presidenta del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | مذكرة مقدمة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Declaración de la Presidenta del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre el restablecimiento de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental " Internacional Liberal " | UN | بيان من رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن إعادة المركز إلى المنظمة الحكومية الدولية المعروفة باسم الدولية الليبرالية |
S/2010/654 Nota de la Presidenta del Consejo de Seguridad [A C E F I R] – 1 página | UN | S/2010/654 مذكرة من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
El Consejo escuchó una declaración, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, de la Presidenta del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من رئيسة فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والثروات الأخرى بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Nota de la Presidenta del Comité Preparatorio | UN | مذكرة من رئيسة اللجنة التحضيرية |
Anexo IV Resúmenes de la Presidenta del Consejo de Administración sobre el diálogo sobre el tema especial del 24º período de sesiones: la función de las ciudades en la creación de mejores oportunidades económicas para todos, con especial referencia a los jóvenes y al género | UN | موجزات مقدمة من رئيسة مجلس الإدارة عن الحوار بشأن الموضوع الخاص للدورة الرابعة والعشرين: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني |
NOTA de la Presidenta del CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مذكرة من رئيسة مجلس اﻷمن |
Los miembros del Consejo encomiaron la labor del Comité y acogieron con satisfacción la aprobación por el Gobierno del Sudán de la visita propuesta a ese país de la Presidenta del Comité. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على عمل اللجنة، ورحبوا بموافقة حكومة السودان على الزيارة المقترحة لرئيسة اللجنة إلى السودان. |
Discurso de la Presidenta del Foro sobre Cuestiones de las Minorías | UN | ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات |
Para el examen del tema 6 a), el Consejo tuvo ante sí el resumen de la Presidenta del Consejo sobre la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (A/64/76-E/2009/60). | UN | وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند 6 (أ)، الموجز الذي أعدته رئيسة المجلس للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (A/64/76-E/2009/60). |
54. Tras el informe de la Presidenta del CSAC, se concedió la palabra a la secretaría para que formulara una declaración sobre cuestiones más amplias relativas a la aplicación conjunta. | UN | 54- وعلى إثر التقرير الذي قدمته رئيسة اللجنة المشتركة، أُعطيت الكلمة للأمانة للإدلاء ببيان حول مسائل أوسع نطاقاً لها صلة بالتنفيذ المشترك. |