ويكيبيديا

    "de la primera parte de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزء الأول من
        
    • من الوحدة الأولى من
        
    • من الجزء اﻷول من
        
    • أعمال الجزء الأول
        
    • في الجزء اﻷول من
        
    • بالجزء الأول من
        
    • للجزء اﻷول من
        
    III. DECISIONES DEL GRUPO SOBRE OTRAS RECLAMACIONES de la primera parte de la CUARTA SERIE 17 - 20 8 UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى ترد في الجزء الأول من الدفعة الرابعة 17-20 8
    III. DECISIONES DEL GRUPO SOBRE OTRAS RECLAMACIONES de la primera parte de la CUARTA SERIE UN ثالثا- قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى ترد في الجزء الأول من الدُفعة الرابعة
    352. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación. UN 352- وعليه، فإن الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    184. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación. UN 184- وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    El fundamento de esta conclusión era que no se había constituido un comité de investigación de disturbios civiles, como lo exigía el artículo 1 de la primera parte de la Ley No. 2 de 1987. UN وهذا الاستنتاج قام على أساس أن لجنة للاضطرابات المدنية لم تكن قد شكلت، على نحو ما هو مطلوب بموجب البند ١ من الجزء اﻷول من القانون رقم ٢ لعام ١٩٨٧.
    3. Decide examinar el informe de la Comisión Consultiva en la primera semana de la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    Clausura de los trabajos de la primera parte de la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones UN اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين
    Durante los tres períodos de sesiones citados anteriormente, el Grupo examinó las reclamaciones de la primera parte de la segunda serie. UN وخلال الدورات الثلاث المشار اليها أعلاه، استعرض الفريق المطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    Los miembros del Consejo expresaron su satisfacción por la reanudación del proceso de identificación y de apelación y por la publicación de la primera parte de la lista provisional de personas con derecho a voto. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لاستئناف عملية تحديد الهوية والطعون ونشر الجزء الأول من قائمة الأشخاص المؤهلين للتصويت.
    Clausura de la primera parte de la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Quinta Comisión de la Asamblea General UN اختتام الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    En el siguiente cuadro se presenta el número de reclamaciones de la primera parte de la novena serie por entidad presentadora. UN ويورد الجدول التالي عدد المطالبات التي يشملها الجزء الأول من الدفعة التاسعة، مبوباً حسب الكيانات المقدمة للمطالبات.
    III. DECISIONES DEL GRUPO SOBRE OTRAS RECLAMACIONES de la primera parte de la NOVENA SERIE UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الجزء الأول من الدفعة التاسعة
    En el siguiente cuadro figura el número de reclamaciones según cada entidad solicitante de la primera parte de la octava serie. UN ويورد الجدول التالي عدد المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة حسب الكيان المقدِّم للمطالبات.
    336. Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación. UN 336- وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    342. Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación. UN 342- وعليه، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    347. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la primera parte de la reclamación. UN 347- وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    181. En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 46.596 dólares de los EE.UU. para este segmento de la primera parte de la reclamación. UN 181- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 596 46 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    3. Decide examinar el informe de la Comisión Consultiva en la primera semana de la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ١٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    *** Reclamaciones de la primera parte de la segunda serie en las que el Grupo ha pedido más información (véase el párrafo 8 supra). UN *** مطالبات من الجزء اﻷول من الدفعة الثانية طلب الفريق مستندات اضافية بشأنها )انظر الفقرة ٨ أعلاه(.
    3/ Reclamaciones de la primera parte de la segunda serie respecto de las que el Grupo ha pedido más documentación (véase supra, párr. 10-2). UN )٣( مطالبات من الجزء اﻷول من الدفعة الثانية طلب الفريق مستندات إضافية بشأنها )انظر الفقرة ٠١-٢ أعلاه(.
    Filipinas toma nota de la primera parte de la recomendación. UN وتحيط الفلبين علماً بالجزء الأول من التوصية.
    El Consejo concluye de este modo la labor de la primera parte de la continuación del período de sesiones. UN وبذلك اختتم المجلس عمله للجزء اﻷول من الدورة المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد