ويكيبيديا

    "de la producción de material fisionable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنتاج المواد الانشطارية
        
    • انتاج المواد اﻻنشطارية
        
    • لإنتاج المواد الانشطارية
        
    • إنتاج المواد اﻹنشطارية
        
    • انتاج المواد اﻹنشطارية
        
    • وقف اﻻنتاج
        
    La cesación de la producción de material fisionable fortalecería la no proliferación nuclear. UN وسيؤدي وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى تعزيز عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La cesación de la producción de material fisionable sería un primer paso en la dirección correcta, y debería haberse adoptado hace ya mucho tiempo. UN لذا من الممكن أن يكون وقف إنتاج المواد الانشطارية إجراء يلقى الترحيب ويمثل خطوة أولى طال انتظارها في الاتجاه الصحيح.
    La próxima medida multilateral en ese sentido es un tratado de cesación de la producción de material fisionable. UN والخطوة المتعددة اﻷطراف التالية في تلك العملية هي التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares UN حظر انتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو النبائط النووية المتفجرة اﻷخرى
    Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares UN حظر انتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو النبائط النووية المتفجرة اﻷخرى
    De manera similar, se debe observar una suspensión de la producción de material fisionable con fines militares hasta que se pueda concertar una convención sobre la materia. UN كما ينبغي احترام وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأغراض العسكرية حتى يتم إبرام اتفاقية بشأن هذه المسألة.
    En lo inmediato, debe asignarse prioridad a la negociación del tratado de cesación de la producción de material fisionable. UN والهدف ذو اﻷولوية في الوقت الحاضر، يجب أن يكون التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    La prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares reviste importancia para el proceso de desarme nuclear. UN إن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية يتسم بالأهمية في عملية نزع السلاح النووي.
    Las negociaciones sobre el tratado de prohibición de la producción de material fisionable deben comenzar lo antes posible. UN وينبغي أن تبدأ المفاوضات في أقرب وقت ممكن بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    La Conferencia de Desarme, de Ginebra, debería procurar lograr avances en las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable. UN وينبغي أن يسعى مؤتمر نزع السلاح في جنيف إلى إحراز التقدم في المفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Sin embargo, teniendo en cuenta esta alternativa, debe quedar claro que las negociaciones no deberían limitarse a la prohibición de la producción de material fisionable. UN ولكن، عند النظر في هذا البديل، يجب أن يكون من الواضح أن المفاوضات ينبغي ألا تقتصر على حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Hoy hay un consenso, menos uno, para iniciar las negociaciones sobre un tratado de suspensión de la producción de material fisionable. UN واليوم يوجد توافق في الآراء، باستثناء رأي واحد، بشأن الشروع في مفاوضات لإبرام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    El objetivo del tratado es limitar cuantitativamente los arsenales mediante el cierre de la producción de material fisionable para armas nucleares. UN إن هدف المعاهدة هو الحد من الترسانات كمّاً عن طريق وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    La República de Corea apoya la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وتؤيد جمهورية كوريا فرض حظر على إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares UN حظر انتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو النبائط النووية المتفجرة اﻷخرى
    Es de igual importancia para el desarme nuclear la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares. UN ومن شأن حظر على انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة أن يكون له نفس القدر من اﻷهمية بالنسبة لنزع الســـلاح النووي.
    Confío en que esos documentos servirán de ayuda a las delegaciones en el momento en que iniciemos las negociaciones en el Comité ad hoc sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. UN وآمل أن تكون هذه الورقات ذات فائدة للوفود إذ نبدأ المفاوضات في اللجنة المخصصة حول معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    De manera similar, se debe observar una suspensión de la producción de material fisionable con fines militares hasta que se pueda concertar una convención sobre la materia. UN كما ينبغي احترام وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأغراض العسكرية حتى يتم إبرام اتفاقية بشأن هذه المسألة.
    El orador pide a todos los Estados interesados que se unan a la suspensión de la producción de material fisionable para armas nucleares. UN وطلب من جميع الدول المعنية أن تنضم إلى وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
    Hasta que tal tratado sea concertado, es necesario mantener las suspensiones de la producción de material fisionable. UN وإلى أن يتم إبـرام تلك المعاهدة، ينبغـي دعم الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية.
    De otro lado, quisiera destacar la satisfacción de mi delegación por la decisión de haber establecido un Comité ad hoc para negociar un tratado de prohibición de la producción de material fisionable. UN وأود أيضاً أن أعرب عن مدى سرور وفدنا لقرار إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية.
    La Unión Europea considera que un tratado sobre la cesación de la producción de material fisionable pondría fin a la producción de material fisionable para ser explosionado y contribuiría así a reducir la proliferación de armas nucleares y al desarme nuclear en su conjunto. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن معاهدة وقف اﻹنتاج ستضع حدا لﻹنتاج العالمي للمواد الانشطارية المستخدمة في أغراض التفجير، فتسهم بذلك في الحد من انتشار اﻷسلحة النووية، وفي نزع السلاح النووي على نطاق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد