ويكيبيديا

    "de la propuesta que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقترح التي
        
    • الاقتراح الذي
        
    • للمقترح الذي
        
    • للاقتراح الذي
        
    • الاقتراح التي
        
    • التي تبين الفرق بين اﻵلية التي يقترحها
        
    • إذا طلب عضو تجزئة مقترح ما
        
    • الاقتراح المعروض
        
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Conferencia para que ésta decida sobre la totalidad. UN فاذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Conferencia para que ésta decida sobre la totalidad. UN فاذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas serán luego sometidas a votación en conjunto. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة.
    Ese fue el sentido de la propuesta que formuló la delegación del Canadá en 1992. UN وقد كان هذا معنى الاقتراح الذي تقدم به وفد كندا في العام الماضي.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Cumbre para que ésta decida sobre la totalidad. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، تطرح على المؤتمر أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للبت فيها في مجموعها.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Cumbre para que ésta decida sobre la totalidad. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، تطرح على المؤتمر أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للبت فيها في مجموعها.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Conferencia para que ésta decida sobre la totalidad. UN فاذا قبل اقتراح التجزئة، تُطرح فيما بعد أجزاء المقترح التي اعتمدت للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas serán luego sometidas a votación en conjunto. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Conferencia para que ésta decida sobre la totalidad. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se sometarán a la Conferencia para que ésta decida sobre la totalidad. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas serán luego sometidas a votación en conjunto. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Conferencia para que ésta decida sobre ellas en conjunto. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، تطرح على المؤتمر أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للبت فيها ككل.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Conferencia para que ésta decida sobre ellas en conjunto. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، تطرح على المؤتمر أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للبت فيها ككل.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Cumbre para que ésta decida sobre la totalidad. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، تطرح على المؤتمر أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للبت فيها في مجموعها.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas serán luego sometidas a votación en conjunto. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción es aceptada, todas las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas serán sometidas a la decisión de la Conferencia. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد للتصويت عليها مجتمعة.
    Si la moción de división es aceptada, las partes de la propuesta que sean aprobadas serán luego sometidas a votación en conjunto. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي يجري إقرارها فيما بعد للتصويت عليها مجتمعة.
    Esa es la base de la propuesta que se formuló en la reunión especial convocada por el representante de Alemania y el observador del Canadá. UN وهذه هي وجهة التركيز في الاقتراح الذي أعد في الاجتماع المخصص الذي عقده ممثل ألمانيا والمراقب عن كندا.
    Es de lamentar que esa parte de la ecuación está virtualmente ausente de la propuesta que recién nos formuló el Secretario General para profundizar la reforma de las Naciones Unidas, propuesta que habremos de abordar la próxima semana. UN ومن المؤسف أن ذلك الجزء من المعادلة يكاد يكون غائبا عن الاقتراح الذي قدمه الأمين العام من فوره فيما يتعلق بقدر أكبر من الإصلاح في الأمم المتحدة، وهو اقتراح سننظر فيه الأسبوع القادم.
    Se observó que este método significaría apartarse del objetivo principal de la propuesta, que era asegurar que las sanciones fuesen justas, imparciales y proporcionadas. UN ولوحظ أن من شأن اتباع هذا النهج أن يؤدي إلى تحييد التركيز عن الهدف الرئيسي للمقترح الذي يتمثل في التأكد من أن الجزاءات عادلة ومنصفة ومتناسبة.
    A la luz de la propuesta que ha formulado el representante de China y que ha apoyado el representante del Pakistán, levantaré esta sesión y pasaremos inmediatamente a celebrar consultas oficiosas de participación abierta en la sala de conferencias 3. UN ونظرا للاقتراح الذي قدمه ممثل الصين وأيده ممثل باكستان، سأرفع هذه الجلسة وسنشرع فورا في إجراء مشاورات مفتوحة باب العضوية في قاعة الاجتماعات ٣.
    Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se pondrán a votación en conjunto. UN فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء الاقتراح التي تعتمد بعد ذلك على المؤتمر للبت فيها ككل.
    63. Este planteamiento contó con la aprobación generalizada del Grupo de Trabajo, el cual alentó al patrocinador a que destacara los aspectos de la propuesta que la distinguían de otros mecanismos ya existentes en el ámbito del arreglo pacífico de controversias. UN ٦٣ - ورحب الفريق العامل بصفة عامة بهذا النهج وأعرب عن تشجيعه لمقدم الاقتراح على أن يقوم بإبراز الجوانب التي تبين الفرق بين اﻵلية التي يقترحها واﻵليات اﻷخرى القائمة في مجال تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Las partes de la propuesta que hayan sido aprobadas serán entonces sometidas a votación en conjunto; si todas las partes dispositivas de una propuesta fueren rechazadas, se considerará que la propuesta ha sido rechazada en su totalidad. Artículo 51 UN إذا طلب عضو تجزئة مقترح ما جرى التصويت عليه جزءاً جزءاً، ثم تطرح مجتمعة للتصويت أجزاء المقترح التي أقرت وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق المقترح اعتبر المقترح مرفوضاً بجملته.
    La aprobación de la propuesta que tenemos hoy ante nosotros no aumentaría esa credibilidad. UN والموافقة على الاقتراح المعروض علينا اليوم لن تعزز تلك المصداقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد