A. Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP) | UN | فريـق الخبـراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP) | UN | فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
Experto designado por las Naciones Unidas para el Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP). | UN | خبير الأمم المتحدة المعيّن لدى فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP) | UN | فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
Los protocolos se ocupan de la Protección del Medio Marino frente a la contaminación procedente de las actividades realizadas en tierra y de fuentes terrestres. | UN | وتتناول البروتوكولات حماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية. |
Informe bienal del Grupo mixto de expertos sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino | UN | تقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
Experto designado por las Naciones Unidas para el Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP). | UN | خبير الأمم المتحدة المعيّن لدى فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
El Grupo Conjunto es un órgano establecido en 1969 que asesora al sistema de las Naciones Unidas sobre aspectos científicos de la Protección del Medio Marino. | UN | وهذا الفريق هو هيئة أنشأت عام 1969 تقدم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن الجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino | UN | فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
Vicepresidente del Grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP). | UN | نائب رئيس فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
En particular, se debería utilizar plenamente el Sistema Mundial de Observación de los Océanos y prestar apoyo al Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino. | UN | وينبغي بوجه خــاص التنفيذ الكامـــل للنظام العالمي لرصد المحيطات، ودعم فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
7. Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino. | UN | ٧ - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية. |
Uno de los aspectos importantes del curso fue impartir a los participantes no sólo los fundamentos científicos de la Protección del Medio Marino, sino también comprender por qué es necesario ese tipo de protección y como se lo puede aplicar en la práctica desde el punto de vista administrativo. | UN | وأحد الجوانب الهامة في هذه الحلقة هو عدم الاكتفاء بإطلاع المشتركين على اﻷساس العلمي لحماية البيئة البحرية بل إكسابهم أيضا فهما لضرورة هذه الحماية وكيفية تنفيذها من الناحيتين اﻹدارية والعملية. |
Esto abarcó el examen de diversas iniciativas conjuntas que, en opinión del Subcomité, se estaban llevando a cabo con resultados satisfactorios, por ejemplo, las relativas al Sistema Mundial de Observación de los Océanos (GOOS) y el Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP). | UN | وشمل ذلك مناقشة عدد من المبادرات المشتركة التي رأت اللجنة الفرعية أنها تتطور بصورة مرضية كالنظام العالمي لرصد المحيطات وفريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية. |
Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino | UN | 1 - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية |
Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la Protección del Medio Marino | UN | جيم - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية |
Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino | UN | دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
Ahora, me gustaría señalar que Kuwait es el país anfitrión de la Organización Regional para la Protección del Medio Marino, que se creó en 1978 en virtud de un acuerdo regional, a fin de promover la cooperación en la esfera de la Protección del Medio Marino de la polución. | UN | ولا يفوتنا هنا، أن نشير إلى أن الكويت هي دولة المقر للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية التي أنشئت بموجب الاتفاقية الإقليمية للتعاون من أجل حماية البيئة البحرية من التلوث لعام 1978. |
El debate se centró también en la cuestión de la Protección del Medio Marino de zonas cubiertas de hielo. | UN | وركزت المناقشات أيضا على مسألة حماية البيئة البحرية في المناطق المغطاة بالجليد. |
Algunas delegaciones señalaron que, al armonizar los reglamentos sobre la cuestión de la Protección del Medio Marino, no se debían pasar por alto las diferentes características de los distintos minerales. | UN | وأشار بعض الوفود إلى التنوع في خصائص الموارد المعدنية المختلفة بوصفه أمرا ينبغي التنبه إليه عند المواءمة بين الأنظمة فيما يتصل بمسألة حماية البيئة البحرية. |
En general, también se mencionó la supervisión, la reunión de datos, el análisis y la evaluación posterior de los proyectos como elementos importantes de las investigaciones científicas marinas en apoyo de la Protección del Medio Marino y la prevención de la contaminación. | UN | وبصفة عامة وردت الإشارة إلى أن الرصد وجمع البيانات وتحليلها وتقييم المشاريع بعد تنفيذها تشكل عناصر هامة في البحوث العلمية البحرية التي تدعم حماية البيئة البحرية وتمنع التلوث. |
Esto se aplica a la cooperación más allá de las divisiones tradicionales entre los organismos que se dedican a la investigación aplicada y los que se dedican a la investigación académica, entre los que se dedican a la supervisión y los que se dedican a la investigación, y entre los que se ocupan de los recursos marinos vivos y los que se ocupan de la Protección del Medio Marino. | UN | وينطبق هذا على التعاون عبر الخطوط التقليدية الفاصلة بين البحوث التطبيقية والبحوث الأكاديمية، وبين عمليات الرصد والنشاط البحثي، وبين الوكالات المعنية بالموارد البحرية الحية وشقيقاتها المعنية بحماية البيئة البحرية. |
D. Mecanismo interorganismos: Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP) | UN | دال - الآلية المشتركة بين الوكالات: فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري |