Pueden obtenerse ejemplares en el mostrador de distribución de documentos de la puerta 40. | UN | وتوجد نسخ منها متاحة لدى مكتب توزيع الوثائق بالقرب من الباب ٠٤. |
Entro en el cubículo, pero no llego a la cerradura de la puerta. | TED | أمشي إلى الحجرة لكنني لا أستطيع أن أصل إلى قفل الباب. |
Además debía barrer debajo de la puerta con una paja de la escoba. | Open Subtitles | كنت مضطراً دائماً أن أكنس تحت الباب بقطعة قش من مكنستي. |
Parece que trajimos una enfermedad muy contagiosa a través de la puerta. | Open Subtitles | يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة |
Tonterías, muchacho. La prueba de la puerta vale. La dejas y la dejas enseguida. | Open Subtitles | هراء , اختبار الباب هو الذي سيظهرها علي حقيقتها , تخلص منها |
Porque desde que te crees el dios de la puerta principal yo he tratado de limar asperezas, Jerry. | Open Subtitles | لأنك منذ وأن بدأت تلعب دور القاضي عند الباب الأمامي، كنت أحاول تلطيف الأمور، جيري. |
No debi haberla espiado , pero habia algo atras de la puerta. | Open Subtitles | لم أقصد إخافتك لكن هناك كان هناك شيئا خارج الباب |
Cada año, se quedaba cerca de la puerta... y cada año escribía en mi mano... | Open Subtitles | كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي |
este debe ser el lugar veamos qué está detrás de la puerta numero uno | Open Subtitles | لا بد أنه المكان سوف آخذ ما هو موجود خلف الباب الأول |
La mañana del asesinato, usted rompió el vidrio de la puerta trasera para hacerlo parecer como que alguien entró. | Open Subtitles | في صباح الجريمة حطمت بعض زجاج الباب الخلفيِ لجعل الامور تبدو وكأن شخصا ما اقتحم المكان |
Pensamos que podría haberlo planeado y estaba esperando detrás de la puerta. | Open Subtitles | , نحن نظن أنها ربما خططت لهذا انتظرته خلف الباب |
Una anciana mirando desde el quicio de la puerta no ayuda mucho. | Open Subtitles | وجود امرأة عجوز تحوم عند مدخل الباب لا يساعد كثيراً |
Claramente, no entienden el significado de "la media en el pomo de la puerta". | Open Subtitles | من الواضح أنهم لا يعرفون ماذا يعني وضع الجوارب على مقبض الباب |
Esto es muy complicado, así que dame exactamente un minuto, toma la llave de la puerta y dirígete atrás. | Open Subtitles | هذا المكان مخيف ، لذلك أمهلني دقيقه فقط و إلتقط المفاتيح من الباب و إتجه للخلف |
Si entra en el cuarto de la puerta... morirá a causa de la radiación. | Open Subtitles | اليوت, هنا الجنرال هاموند إذا دخلت غرفة البوابة أنت ستموت بالتسمم الإشعاعي |
Podemos darles estas diez direcciones y una lección en tecnología de la puerta. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيكم هذه العشرة عنواين و نعلمكم تقنية تشغيل البوابة |
En una clínica, en una zona lejana, remota, vi una centrífuga utilizada como un tope de la puerta. | TED | في عيادة، في منطقة نائية، رأيت جهاز الطرد المركزي يُستخدم كحاجز للباب. |
Aquí tenía un pedazo de la puerta del auto en mi costado. | Open Subtitles | في هذا المكان، من جنبي دخلت قطعة من باب السيارة |
Ninguna actividad no programada de la puerta nada en los sensores de largo alcance. | Open Subtitles | لا نشاطات غير مجدولة للبوابة ولا شيء عبر المجسات بعيدة المدى |
Y además, vi la luz de su vela por debajo de la puerta. | Open Subtitles | وعلى أية حال،رَأيتُ الضوءَ مِنْ شمعتِكَ تحت البابِ. |
Hay informes repetidos de que dos guardias yacían cerca de la puerta de entrada de la cárcel, muertos o heridos. | UN | وثمة إفادات متطابقة تشير إلى العثور على حارسين ممددين بالقرب من بوابة السجن، إما مقتولين أو مصابين بجروح. |
El grupo permaneció frente a la casa, gritando, y rompió los cristales de la ventana de la puerta de entrada y los de otras tres ventanas. | UN | وظلت المجموعة أمام المنزل تصيح، وهُشمت نافذة مزدوجة الألواح بالباب الأمامي وثلاث نوافذ أخرى مزدوجة الألواح. |
En otros incidentes, dos pasajeros sufrieron heridas leves cuando dos autobuses israelíes fueron apedreados cerca de la puerta de Damasco, en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وخلال أحداث أخرى، أصيب راكبان بإصابات طفيفة عندما تعرضت حافلتان اسرائيليتان للرشق بالحجارة قرب باب العامود في البلدة القديمة من القدس. |
Pasen el umbral de la puerta, al vestíbulo, al pasillo, o lo que que haya al otro lado de la puerta, y observen la calidad de la luz. | TED | قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء |
A su llegada, estas tarjetas estarán listas para ser recogidas en el mostrador de inscripción de la puerta 1. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب التسجيل في البوَّابة 1 عند الوصول. |
Esto es su versión del Control de la puerta. | Open Subtitles | من الواضح ان نسختهم دي إتش دي. |
Todos estarán operando en público, así que no pueden hacer ni decir nada... que revele la existencia del comando o de la puerta Estelar. | Open Subtitles | أنتم، كلكم ستعملون في العلانية لذا لا يمكنكم فعل أو قول أي شيء يكشف وجود ستارغيت |
procediendo a través de la puerta. | Open Subtitles | والانطلاق خلال البوابِة. |