DESCRIPCIÓN DEL ORGANISMO U ORGANISMOS ENCARGADOS de la recopilación de datos | UN | وصف الهيئة أو الهيئات المسؤولة عن جمع البيانات |
DESCRIPCIÓN DEL ORGANISMO U ORGANISMOS ENCARGADOS de la recopilación de datos | UN | وصف الهيئة أو الهيئات المسؤولة عن جمع البيانات |
DESCRIPCIÓN DEL ORGANISMO U ORGANISMOS ENCARGADOS de la recopilación de datos | UN | وصف الهيئة أو الهيئات المسؤولة عن جمع البيانات |
La organización de la recopilación de datos en el terreno es una actividad crucial para esta etapa; | UN | ويتسم تنظيم جمع البيانات على الأرض بأهمية بالغة من أجل تحقيق هذه المرحلة؛ |
i) Organización de cursos nacionales de capacitación para funcionarios encargados de la recopilación de datos | UN | `1 ' تنظيم دورات تدريبية وطنية لموظفي جمع البيانات |
Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
ii) El documento sobre el perfeccionamiento de la recopilación de datos presentado por un país debería considerarse únicamente una propuesta; | UN | ' 2` ينبغي معاملة ورقة الموضوع المقدمة عن جمع البيانات من أي دولة بوصفها مقترحا فقط؛ |
eficiencia y eficacia en función de los costos de los sistemas de reglamentación, incluida la armonización de la recopilación de datos y la evaluación, gestión y comunicación del riesgo | UN | كفاءة ومردودية الأجهزة التنظيمية، بما في ذلك تنسيق عملية جمع البيانات وتقدير عوامل الاختطار، والإدارة والاتصالات |
Publicación sobre la mejora de la recopilación de datos sobre el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina | UN | منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات |
Finalización del estudio sobre la incorporación de una perspectiva de género, redacción de la política sobre cuestiones de género y perfeccionamiento de la recopilación de datos. | UN | الانتهاء من دراسة عن تعميم المنظور الجنساني، وصياغة سياسة جنسانية وتحسين جمع البيانات |
Efectivamente, se necesitan datos estadísticos; la Oficina Nacional de Estadística está tratando de obtenerlos, en particular a través de la recopilación de datos desglosados por sexo. | UN | وهناك بالفعل حاجة إلى الإحصاءات، ويعمل مكتب الإحصاءات الوطنية لتحقيق هذه الغاية، لا سيما عن طريق جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس. |
El Gobierno de la República checa es consciente de las dificultades que se derivan de la recopilación de datos sobre las minorías nacionales y el origen étnico, ya que dicha información se considera sensible. | UN | وحكومتها تدرك الصعوبات الناشئة عن جمع البيانات بشأن الأقليات القومية والأصل الإثني، إذ إن هذه المعلومات تعتبر حساسة. |
Además de este conjunto de indicadores, la Comisión también solicitó que se examinaran los aspectos metodológicos de la recopilación de datos. | UN | وإضافة إلى مجموعة المؤشرات هذه، طلبت اللجنة الاضطلاع بالعمل بشأن الجوانب المنهجية من جمع البيانات. |
La sociedad civil también ha comenzado a estudiar una propuesta sobre el alcance y la estructura de la recopilación de datos en los centros de talla y pulido. | UN | ويقوم المجتمع المدني أيضا بالبحث في وضع مقترح بشأن نطاق وهيكل جمع البيانات في مراكز قطع الماس وصقله. |
El Foro recomendó también que en el contexto de la recopilación de datos se respetaran el principio del consentimiento libre, previo e informado y el derecho a la participación. | UN | كما أوصى باحترام مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، فضلا عن الحق في المشاركة، وذلك في سياق عملية جمع البيانات. |
Por último, exhortó a que aumentaran las actividades de creación de capacidad de los pueblos indígenas respecto de la recopilación de datos. | UN | وأخيرا، دعا المنتدى إلى زيادة بناء قدرات الشعوب الأصلية في عمليات جمع البيانات. |
La frecuencia de la recopilación de datos se examinará para cada tema concreto. | UN | وسيجري استعراض مدى تواتر جمع البيانات على أساس كل موضوع على حدة. |
La mejora de la recopilación de datos se tradujo en la publicación de unas estadísticas más exactas. | UN | وأدى تحسين جمع البيانات إلى زيادة دقة التقارير المتعلقة بالإحصاءات. |
La cuestión de la recopilación de datos sobre la población romaní sigue resultando problemática, debido a su historia de persecución durante el franquismo. | UN | ولا تزال عملية جمع الإحصاءات عن سكان الروما تنطوي على مشاكل بسبب تاريخ اضطهاد النازية لهم. |