ويكيبيديا

    "de la red de adquisiciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة المشتريات
        
    • شبكة الشراء
        
    • أن شبكة التوريدات
        
    • التابع للشبكة
        
    En el informe también se proporcionan algunos detalles nuevos sobre el funcionamiento de la Red de Adquisiciones del Iraq. UN كما قدم التقرير بعض التفاصيل الجديدة عن أسلوب عمل شبكة المشتريات العراقية.
    Así pues, las delegaciones solicitaron más información sobre los resultados de las actividades de la Red de Adquisiciones de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Así pues, las delegaciones solicitaron más información sobre los resultados de las actividades de la Red de Adquisiciones de la Junta de los Jefes Ejecutivos. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    - Reconocimiento de decisión política de impedir la revelación de la Red de Adquisiciones UN - الاعتراف بالقرار السياسي بمنع اﻹفصاح عن شبكة الشراء
    El descubrimiento en 2004 de la Red de Adquisiciones nucleares de Abdul Qadeer Khan ilustra los riesgos reales que presentan los actores no estatales para la proliferación nuclear. UN وأضاف أن شبكة التوريدات النووية لعبد القادر خان التي كشف عنها عام 2004، تمثل المخاطر الحقيقية للانتشار النووي التي تأتي من جهات ليس لها مقومات الدولة.
    Las iniciativas y los estudios que han de emprender los grupos de trabajo subsidiarios de la Red de Adquisiciones no reemplazarán los que realiza la Secretaría; más bien, complementarán las actividades de ésta y le proporcionarán un medio más estable para examinar y resolver los problemas de interés común de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN والمبادرات والاستعراضات التي سيضطلع بها الفريق العامل الفرعي التابع للشبكة لن تكون بديلا عن المبادرات والاستعراضات التي تتولى تنفيذها الأمانة العامة للأمم المتحدة، بل ستكون مكملة لأنشطة الأمانة العامة وتزودها بوسائل رسمية بقدر أكبر لمعالجة وحل المسائل التي تهم منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Los Inspectores alientan a las organizaciones de las Naciones Unidas a compartir y examinar las lecciones aprendidas sobre la duración de los contratos a través de la Red de Adquisiciones. UN ويشجع المفتشان المؤسسات التابعة للأمم المتحدة على تبادل ومناقشة الدروس المستفادة بشأن مدة العقد من خلال شبكة المشتريات.
    La Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación incluirá las cuestiones relativas a las adquisiciones en su plan de acción y examinará dentro de tres años el funcionamiento y los logros de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بإدراج قضايا المشتريات في خطة عمله وسيستعرض أداء شبكة المشتريات وإنجازاتها خلال ثلاث سنوات.
    También insta al Secretario General a que mantenga activamente conversaciones en el marco de la Red de Adquisiciones de las Naciones Unidas, a fin de llegar a un acuerdo sobre las propuestas relativas a los proveedores sospechosos y ponerlas rápidamente en práctica. UN وتحث أيضا الأمين العام على مواصلة المناقشات بنشاط داخل شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية بغية التوصل إلى اتفاق بشأن المقترحات المتعلقة بالبائعين المشبوهين وتنفيذها على وجه السرعة.
    La Asamblea General quizás desee observar que uno de los objetivos de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión es establecer un intercambio mundial de información entre los miembros sobre la conducta de los proveedores. UN وقد تود الجمعية العامة الإحاطة علما بأن أحد أهداف اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة شبكة المشتريات هو إنشاء شبكة عالمية لتبادل المعلومات بين الأعضاء فيما يتعلق بسلوك البائعين.
    Se publicó el Manual de Adquisiciones en el sitio web de la Red de Adquisiciones de la comunidad de prácticas. UN تم نشر دليل المشتريات في موقع شبكة المشتريات/جماعة الممارسين.
    Durante el período que se examina se cumplió el primer año de existencia de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 44 - تصادف الفترة المشمولة بالتقرير السنة الأولى من وجود شبكة المشتريات باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Además, la adquisición sostenible estaba comprendida entre las cinco prioridades estratégicas de la Red de Adquisiciones y, por lo tanto, entre los elementos permanentes de su plan de trabajo. UN وعلاوةً على ذلك، أدرجت شبكة المشتريات الشراء المستدام بين أولوياتها الاستراتيجية الخمس، وبذلك أصبح من العناصر الدائمة لخطة عملها.
    El grupo también observó que la Presidencia de la Red de Adquisiciones correspondía a la OIT, cuyos representantes propusieron facilitar los contactos iniciales, si era necesario. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    El grupo también observó que la Presidencia de la Red de Adquisiciones correspondía a la OIT, cuyos representantes propusieron facilitar los contactos iniciales, si era necesario. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    E. Actividades de la Red de Adquisiciones en relación con la armonización y UN هاء - الجهود التي تبذلها شبكة المشتريات في مجال التنسيق والشراء التعاوني 128-133 52
    Cabe señalar que ese concepto se sigue debatiendo en la actualidad bajo los auspicios de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وجدير بالذكر أن هناك حالياً المزيد من المناقشات الجارية بشأن هذا المبدأ تحت رعاية شبكة الشراء التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Asistencia de una representación de los servicios de adquisiciones sobre el terreno, como integrante del equipo de la Secretaría, a las reuniones de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN حضور اجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى - شبكة الشراء وتمثيل المشتريات الميدانية في تلك الاجتماعات، في إطار فريق الأمانة العامة
    El Departamento estuvo presente en todas las reuniones bianuales de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, integrado en la delegación de la Secretaría. UN مثلت إدارة الدعم الميداني في كل من الاجتماعات نصف السنوية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى - شبكة الشراء في إطار وفد الأمانة العامة.
    El descubrimiento en 2004 de la Red de Adquisiciones nucleares de Abdul Qadeer Khan ilustra los riesgos reales que presentan los actores no estatales para la proliferación nuclear. UN وأضاف أن شبكة التوريدات النووية لعبد القادر خان التي كشف عنها عام 2004، تمثل المخاطر الحقيقية للانتشار النووي التي تأتي من جهات ليس لها مقومات الدولة.
    Las iniciativas y los estudios que han de emprender los grupos de trabajo subsidiarios de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión no reemplazarán los que realiza la Secretaría; más bien, complementarán las actividades de ésta y le proporcionarán un medio más estable para examinar y resolver los problemas de interés común de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 80 - ولا يمكن أن تحل المبادرات وعمليات الاستعراض التي سيضطلع بها الفريق العامل الفرعي التابع للشبكة محل تلك التي تتخذها أو تقوم بها الأمانة العامة، بل ستكمل أنشطة الأمانة العامة وتزودها بمزيد من الوسائل الرسمية لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك للأمم المتحدة وحلها على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد