ويكيبيديا

    "de la red de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة المعلومات
        
    • لشبكة المعلومات
        
    • شبكة معلومات
        
    • شبكات المعلومات
        
    ix) La difusión de información sobre población y el fortalecimiento de la Red de Información sobre Población a nivel nacional, regional y mundial; UN `٩` نشر المعلومات السكانية وزيادة تعزيز شبكة المعلومات السكانية على الصعد الوطني والاقليمي والعالمي؛
    ix) La difusión de información sobre población y el fortalecimiento de la Red de Información sobre Población a nivel regional y mundial; UN `٩` نشر المعلومات السكانية وزيادة تعزيز شبكة المعلومات السكانية على الصعيدين الاقليمي والعالمي؛
    ix) La difusión de información sobre la población y el fortalecimiento de la Red de Información sobre Población a nivel nacional, regional y mundial; UN `٩` نشر المعلومات السكانية وزيادة تعزيز شبكة المعلومات السكانية على الصعد الوطني والاقليمي والعالمي؛
    Centro de Referencias de la Red de Información sobre UN مركز المراجع التابع لشبكة المعلومات السكانية
    Contribución a las actividades de las reuniones del Comité Asesor de la Red de Información Demográfica (POPIN) y colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la preparación del informe sobre las actividades de la Organización en materia de población y en la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. UN المشاركة في أنشطة اجتماعات اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية؛ والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السكان وفي تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. البرنامج الفرعي ٥: التعاون التقني
    Las actividades cuentan con financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional por medio de la Red de Información sobre la contaminación atmosférica en África. UN وتتلقى هذه الأنشطة التمويل من الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن طريق شبكة معلومات التلوث الجوي في أفريقيا.
    COMCAST Ltd. financió el establecimiento del Servicio de Noticias de la Red de Información para el Desarrollo por un monto de 200.000 dólares aproximadamente. UN ومولت مؤسسة كومكاست المحدودة تطوير دائرة أنباء شبكة المعلومات من أجل التنمية بتكلفة تبلغ نحو 000 200 دولار.
    Las funciones del titular de este puesto incluyen, en particular, la capacitación del personal y la prestación de asistencia a los usuarios de la Red de Información en la Oficina del Alto Comisionado. UN وتشمل مهام شاغل هذه الوظيفة، على وجه الخصوص، تدريب الموظفين وتوفير المساعدة لمستعملي شبكة المعلومات في المفوضية.
    El Worldwide Directory of Population Institutions de la Red de Información sobre Población (POPIN) contiene unas 1.500 direcciones. UN ويشمل الدليل العالمي لمؤسسات السكان المدرج ضمن شبكة المعلومات السكانية نحو 500 1 عنوان.
    La mejora de la Red de Información y el Foro mundial de la sociedad civil anual han contribuido a un aumento considerable de la participación de la sociedad civil en la formulación de políticas. UN وبفضل شبكة المعلومات المحسنة وكذلك المنتدى العالمي للمجتمع المدني، تعززت كثيرا مشاركة المجتمع المدني في وضع السياسات.
    El proyecto se desarrollará en el marco de la Red de Información africana sobre el medio ambiente y el proceso del informe Perspectivas del Medio Ambiente de África. UN وسيوضع المشروع في إطار شبكة المعلومات البيئية لأفريقيا وعملية التوقعات البيئية لأفريقيا.
    :: Ampliación de la cobertura de la Red de Información para el Desarrollo y otros mecanismos de intercambio a más países, organismos y sectores UN :: توسيع تغطية شبكة المعلومات من أجل التنمية وآليات التبادل الأخرى لتشمل المزيد من البلدان والوكالات والقطاعات
    Examen de los progresos realizados en lo que respecta a la activación de la labor de la Red de Información, análisis y alerta con respecto al peligro de impacto de los objetos cercanos a la Tierra y del Grupo de planificación de misiones y de operaciones. UN واستعراض التقدُّم المحرَز في تنشيط عمل شبكة المعلومات والتحليل والإنذار وفريق لتخطيط البعثات والعمليات.
    Examen de los progresos realizados en la activación de la labor de la Red de Información, análisis y alerta con respecto al peligro de impacto de los objetos cercanos a la Tierra y del Grupo de planificación de misiones y de operaciones, y evaluación de su desempeño. UN واستعراض التقدُّم المحرز في تنشيط عمل شبكة المعلومات والتحليل والإنذار وفريق لتخطيط البعثات والعمليات، وتقييم أدائهما.
    :: Ampliación de la cobertura de la Red de Información para el Desarrollo y otros mecanismos de intercambio a más países, organismos y sectores UN :: توسيع تغطية شبكة المعلومات من أجل التنمية وآليات تبادل المعلومات الأخرى لتشمل المزيد من البلدان والوكالات والقطاعات
    ii) La revitalización de la Red de Información sobre la Sequía y la Desertificación en América Latina y el Caribe (DESELAC); UN تنشيط شبكة المعلومات بشأن الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    La CESPAP continúa publicando el boletín de la Red de Información sobre la mujer para Asia y el Pacífico. UN وتواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ نشر الرسالة اﻹخبارية لشبكة المعلومات المتعلقة بالمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Se ha actualizado el estudio de viabilidad de la Red de Información de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDSNET) y se han celebrado consultas con el grupo de Nueva York de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños sobre su ulterior desarrollo. UN وقد فُرغ من عملية استكمال دراسة الجدوى لشبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية وأجريت مشاورات مع فريق رابطة الدول الجزرية الصغيرة في نيويورك بشأن مواصلة تطوير هذه الشبكة.
    - la eficiencia funcional de la Red de Información a nivel nacional UN - الكفاءة العملية لشبكة المعلومات على الصعيد الوطني.
    También se está haciendo hincapié en la producción periódica del Informe Perspectivas del Medio Ambiente en África y en el establecimiento de la Red de Información Ambiental Africana. UN ويتم التشديد أيضاً على الإصدار المنظم لتقرير توقعات البيئة الأفريقية، وإنشاء شبكة معلومات بيئية أفريقية.
    Las actividades de la Red de Información demográfica de Asia y el Pacífico se centraron en el mejoramiento de la capacidad técnica de los miembros para el desarrollo de las bases de datos y la gestión y el establecimiento de redes de información demográfica y la divulgación de información. UN وركزت أنشطة شبكة المعلومات السكانية ﻵسيا والمحيط الهادئ على رفع مستوى المهارات التقنية للدول اﻷعضاء في مجال إنشاء قواعد البيانات؛ وتحسين ربـط شبكات المعلومات السكانية وإدارتها؛ ونشر المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد