ويكيبيديا

    "de la región de asia y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في منطقة آسيا والمحيط
        
    • من منطقة آسيا والمحيط
        
    • لمنطقة آسيا والمحيط
        
    • في آسيا ومنطقة المحيط
        
    • في آسيا والمحيط
        
    • بلدان منطقة آسيا والمحيط
        
    • في إقليم آسيا والمحيط
        
    • من آسيا ومنطقة المحيط
        
    • داخل منطقة آسيا والمحيط
        
    • بمنطقة آسيا والمحيط
        
    • من آسيا والمحيط
        
    • على منطقة آسيا والمحيط
        
    • من إقليم آسيا والمحيط
        
    • من بلدان آسيا والمحيط
        
    • عقد آسيا والمحيط
        
    Asistieron al Simposio 550 representantes de 320 organizaciones no gubernamentales de 32 países de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر الحلقة الدراسية ٥٥٠ ممثلا من ٣٢٠ منظمة غير حكومية من ٣٢ بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El sistema urbano de la región de Asia y el Pacífico en los umbrales del siglo XXI UN النظام الحضري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: نحو القرن الحادي والعشرين.
    Por medio del Centro, la CESPAP brinda sus conocimientos profesionales a los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico. UN ويجري إتاحة خبرة اللجنة المهنية للدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال هذا المركز.
    Ningún país de la región de Asia y el Pacífico ha solicitado cooperación técnica. UN ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية
    A. Problemas generales de la región de Asia y el Pacífico 62-63 8 UN المشاكل العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء
    Seguimos igualmente dedicados a mantener —y cuando es posible a fortalecer— los vínculos de larga data de Papua Nueva Guinea con otros países de la región de Asia y el Pacífico, Europa y otros lugares. UN ولا نزال ملتزمين تماما بالحفاظ على روابط بابوا غينيا الجديدة الطويلة اﻷمد مع البلدان اﻷخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا وفي كل مكان وبتعزيز هذه الروابط حيثما يتسنى ذلك.
    Mediante ese centro, la CESPAP presta servicios profesionales a los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico. UN وتتاح الخبرة الفنية من اللجنة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عن طريق ذلك المركز.
    Hace 10 años, el Gobierno de China acogió la Reunión Amistosa de Jóvenes de la región de Asia y el Pacífico. UN فقبل عشر سنوات استضافت حكومة الصين اجتماع الصداقـــة للشباب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Los tres Equipos de Apoyo a los Países de la región de Asia y el Pacífico han ofrecido una gama completa de servicios técnicos para esas actividades. UN وقامت أفرقة الدعم القطري الثلاثة كلها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتقديم طائفة كاملة من الخدمات التقنية لهذه اﻷنشطة.
    El Japón y la Federación de Rusia procurarán ampliar el diálogo sobre el desarrollo económico estable de la región de Asia y el Pacífico. UN وسيعمل اليابان والاتحاد الروسي على تعميق الحوار بشأن التنمية الاقتصادية الثابتة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Como anfitrión del Centro, Nepal insta a los Estados miembros de la región de Asia y el Pacífico a que empleen cada vez más los servicios del Centro. UN ونيبال بوصفها البلد المضيف للمركز، تحث الدول اﻷعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على زيادة الاستفادة من خدماته.
    Se publicó un estudio sobre legislación ambiental en ciertos países de la región de Asia y el Pacífico. UN ونشرت دراسة استقصائية عن التشريعات البيئية في بلدان مختارة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Plan estratégico para familias de la región de Asia y el Pacífico UN خطة استراتيجية لﻷسر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    La interacción con los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico que están creando instituciones de derechos humanos UN التفاعل مع الحكومات التي في سبيلها إلى إنشاء مؤسسات لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Indonesia, al igual que otros países de la región de Asia y el Pacífico, había sufrido profundamente los efectos de la reciente crisis económica. UN وقد عانت إندونيسيا مع البلدان الأخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشدة خلال الأزمة الاقتصادية الأخيرة.
    Participaron en el taller 22 representantes de 13 instituciones nacionales de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Participantes: 6 de la región de Asia y el Pacífico y 6 de los Estados Unidos por período. UN المشتركون: ٦ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ و ٦ من الولايات المتحدة لكل دورة.
    de la región de Asia y el Pacífico: Centro Regional del Convenio de Basilea para la región de Asia y el Pacífico en China UN من آسيا والمحيط الهادئ: المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الصين
    Hasta ahora, se han obtenido informes de 12 países de la región de Asia y el Pacífico. UN وقد وردت لحد اﻵن تقارير من ١٢ بلدا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La Asociación también ha creado vínculos de cooperación y consulta con algunos Estados de la región de Asia y el Pacífico. UN كما أقامت الرابطة صلات تعاون وتشاور مع الدول في آسيا والمحيط الهادئ.
    La reducción de costos en las oficinas de los países se relaciona en particular con el efecto de la devaluación monetaria sustancial en algunos países de la región de Asia y el Pacífico. UN ويتصل خفض تكاليف المكاتب القطرية، بوجه خاص، بأثر التخفيض الكبير لقيمة العملة في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Anexo C: Estimaciones de recursos para actividades totales y básicas de 17 Partes de la región de Asia y el Pacífico UN المرفق جيم: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Se registró un aumento del número de solicitudes procedentes de la región de Asia y el Pacífico, un 6% más que en 2012. UN ولوحظت زيادة الطلبات الواردة من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي ارتفعت بنسبة 6 في المائة مقارنة بعام 2012.
    Asistieron a la reunión unos 40 participantes que representaban a gobiernos, instituciones de investigación y organizaciones no gubernamentales, sobre todo de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضره نحو 20 مشاركا يمثلون حكومات ومعاهد بحوث ومنظمات غير حكومية تنشط بشكل رئيسي داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El Banco Asiático de Desarrollo se encarga de la región de Asia y el Pacífico. UN أما مصرف التنمية الآسيوي فمكلف بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El programa está destinado a científicos de universidades o institutos de investigación de países en desarrollo, en especial de la región de Asia y el Pacífico. UN والبرنامج موجه إلى العلماء في جامعات أو معاهد بحث من البلدان النامية، مع التشديد خاصة على منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    20. En preparación del seminario, un grupo de composición abierta, integrado por representantes en Ginebra de los Estados miembros interesados de la región de Asia y el Pacífico, celebró una reunión consultiva en esa ciudad. UN 20- ومن أجل التحضير لحلقة العمل، عقد فريق مفتوح العضوية يتألف من ممثلين عن الدول الأعضاء المعنية من إقليم آسيا والمحيط الهادئ والمقيمين في جنيف، اجتماعا استشاريا واحدا في جنيف.
    Además, el Curso Práctico escuchó exposiciones sobre las instituciones y políticas nacionales relativas al espacio, en particular de países de la región de Asia y el Pacífico. UN واستمعت الحلقة أيضا الى عروض ايضاحية للسياسات والمؤسسات الفضائية الوطنية، لا سيما من بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    Los líderes internacionales y regionales de la Unión Mundial de Ciegos han estado contribuyendo a la aplicación del Decenio de los Discapacitados de la región de Asia y el Pacífico (1993–2002). UN ويسهم القادة الدوليون واﻹقليميون للاتحاد العالمي للمكفوفين في تنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين )١٩٩٣-٢٠٠٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد