ويكيبيديا

    "de la república checa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمهورية التشيكية
        
    • للجمهورية التشيكية
        
    • التشيكي
        
    • المتعلق بالجمهورية التشيكية
        
    • والجمهورية التشيكية
        
    • من جمهورية التشيك
        
    • الحكومة التشيكية
        
    • في جمهورية التشيك
        
    • التشيكيين
        
    • تشيكي
        
    • تشيكية
        
    • جمهورية سلوفينيا
        
    • التشيكية إلى
        
    La delegación de la República Checa dijo que su contribución para 1999, que se pagaría en breve, ascendería a más de 70.000 dólares. UN فقد أعلن وفد الجمهورية التشيكية أن مساهمتها في الصندوق لعام ١٩٩٩ ستزيد على ٠٠٠ ٧٠ دولار وستؤدى في وقت قريب.
    La delegación de la República Checa dijo que su contribución para 1999, que se pagaría en breve, ascendería a más de 70.000 dólares. UN فقد أعلن وفد الجمهورية التشيكية أن مساهمتها في الصندوق لعام 1999 ستزيد على 000 70 دولار وستؤدى في وقت قريب.
    Excelentísimo Señor Jiri Rusnok, Viceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa. UN سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية.
    Permanente de la República Checa ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nomenclátor abreviado de la República Checa UN المعجم الجغرافي الموجز للجمهورية التشيكية
    Excelentísimo Señor Jiri Rusnok, Viceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa. UN سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية.
    Es significativo que en estas escuelas especiales de la República Checa la proporción entre niños romaníes y no romaníes sea de 1 a 11. UN ويجدر بالملاحظة أن نسبة أطفال الروما إلى غير أطفال الروما في المدارس الخاصة في الجمهورية التشيكية هي 1 إلى 11.
    Todos los ciudadanos de la República Checa tienen derecho a los 18 años a votar en las elecciones para diputados y senadores. UN ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ.
    Los miembros también han escuchado la declaración del representante de la República Checa. UN واستمع الأعضاء أيضا إلى البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية.
    El sector de la población investigado fue el de los ciudadanos de la República Checa de más de 15 años de edad. UN وكان الجزء من السكان الذي أجريت عليه البحوث يتألف من مواطني الجمهورية التشيكية الذين تزيد أعمارهم عن 15 سنة.
    En la declaración de esta mañana del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa simplemente se mencionaron hechos evidentes. UN إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية.
    La justicia administrativa de la República Checa es considerada en general un sistema que funciona y sólo se están introduciendo pequeños cambios. UN ويُنظر عموماً إلى القضاء الإداري في الجمهورية التشيكية على أنه نظام فعال الأداء ولم تُدخَل عليه إلا تعديلات طفيفة.
    Cámara de Auditores de la República Checa UN غرفة مراجعي الحسابات في الجمهورية التشيكية
    Elecciones para la Cámara de Diputados de la República Checa en 2002 UN انتخابات مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية في عام ٢٠٠٢
    La Constitución fue la primera ley constitucional de la República Checa soberana. UN وكان هذا الدستور أول قانون دستوري للجمهورية التشيكية المتمتعة بالسيادة.
    Hoy es la primera vez que un representante de la República Checa tiene el honor de dirigirse a la Asamblea General de las Naciones Unidas durante el debate general. UN اليوم وللمرة اﻷولى يتشرف ممثل للجمهورية التشيكية بالقاء كلمة أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كجزء من المناقشة العامة.
    1. Excelentísimo Señor Karel KOVANDA, Representante Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas. UN ١ - سعادة السيد كارل كوفاندا، الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة.
    2. Excelentísimo Señor Karel KOVANDA, Representante Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas. UN ٢ - سعادة السيد كاريل كوفاندا الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة،
    General por el Representante Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas UN العام من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة
    Por último, la delegación de la República Checa apoya los objetivos del Año Internacional de la Familia y ha acogido con agrado la reciente Conferencia internacional sobre las familias. UN والوفد التشيكي قد أيد، في النهاية، أهداف السنة الدولية لﻷسرة، كما أنه قد رحب بالمؤتمر الدولي اﻷخير المعني باﻷسر.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal acerca de la República Checa UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالجمهورية التشيكية
    Somos un Estado que nació de la descomposición de un imperio, como es el caso de Polonia, de la República Checa, de Hungría y de muchos otros Estados. UN ونحن دولة ولدت من تحلل امبراطورية، كما حدث لبولندا، والجمهورية التشيكية وهنغاريا وغيرها من الدول اﻷخرى العديدة.
    Bien podrían ser... los científicos invitados de la República Checa. Open Subtitles يمكن ان يكونوا العلماء الضيوف من جمهورية التشيك
    Por ello, el Gobierno de la República Checa no puede prestar su apoyo a tentativas orientadas a interpretar la Carta de una forma demasiado amplia. UN ولهذا فإن الحكومة التشيكية لا تستطيع تقديم دعمها ﻷية مبادرات تهدف الى تفسير الميثاق بصورة مفرطة في التوسع.
    El prisionero más famoso de la República Checa está libre. Open Subtitles السجين الأكثر شهرةً في جمهورية "التشيك" حراً طليقاً
    Estoy convencido de que la admisión de la República Checa como miembro en ese Comité permitirá que los expertos checos realicen una valiosa contribución a su labor. UN وإنني على يقين من أن اشتراك الجمهورية التشيكية في عضوية اللجنة المذكورة أعلاه سيمكﱢن الخبراء التشيكيين من تقديم إسهام قيﱢم في أعمال اللجنة.
    El Estado parte declara que el autor es ciudadano austriaco desde 1971, pero señala que, aunque este alegaba lo contrario en su reclamación, también es ciudadano de la República Checa. UN وتذكر أن صاحب البلاغ أصبح مواطناً نمساوياً منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه.
    Los gastos de la Oficina del Trabajo de la República Checa para la prestación de servicios de readaptación profesional destinados a personas con discapacidad ascendieron a 3.129.000 coronas checas en 2009 y a 3.594.000 coronas checas en 2010. UN وبلغ مجموع التكاليف التي تكبدها مكتب العمل التشيكي لدى تقديمه خدمات إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة 129.00 3 كرونة تشيكية في عام 2009 و594.000 3 كرونة تشيكية في عام 2010.
    El Gobierno de la República Checa opina que la finalidad prevista de los artículos es ofrecer a los Estados orientación útil y práctica, en particular para elaborar leyes y reglamentos internos sobre la materia. UN ترى جمهورية سلوفينيا أن القواعد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول ينبغي أن تتخذ شكل وثيقة غير ملزمة قانونا.
    Sin embargo, ante las presiones de sus socios comerciales, la República Checa se había visto obligada a introducir la contenedorización y que ya estaban funcionando muchas líneas desde el territorio de la República Checa hasta los puertos marítimos. UN بيد أنه نظراً للضغوط التي يفرضها الشركاء في التجارة فإنه يتعين على الجمهورية التشيكية أن تلجأ إلى التحوية وإنشاء خطوط كثيرة من أراضي الجمهورية التشيكية إلى الموانئ البحرية وهو عمل يجري تنفيذه اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد