La finalidad principal de mi intervención es poner en conocimiento de mis distinguidos colegas los casos de agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán. | UN | إن الهدف من مداخلتي هذه هو توجيه انتباه زملائي الموقرين إلى وقائع عدوان جمهورية أرمينيا على أذربيجان. |
La agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana era uno de los temas del programa de la reunión. | UN | لقد كان عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان أحد بنود جدول أعمال الاجتماع. |
1. Condenar la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana. | UN | ١ - إجراء تقييم سياسي لعدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان. |
En estos días se cumple el trágico séptimo aniversario del inicio de la guerra no declarada de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana. | UN | تشهد هذه اﻷيام مناسبة مأساوية هي مرور سبعة أعوام على بدء الحرب غير المعلنة التي شنتها جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان. |
La agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán continúa. | UN | إن اﻷعمال العدوانية التي ترتكبها جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان مستمرة. |
Consecuencias de la agresión armada de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana | UN | نتائج العدوان المسلح من جانب جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
En primer lugar, su referencia a la llamada agresión de la República de Armenia contra su país es nuevamente totalmente engañosa. | UN | أولا، كانت إشارته إلى ما يسمى باعتداء جمهورية أرمينيا على بلده، مرة أخرى، مضللة تماما. |
Profundamente preocupada por la agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán, cuyo resultado ha sido la ocupación de más del 20% del territorio de Azerbaiyán, | UN | إذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان والذي أسفر عن احتلال أكثر من 20 في المائة من الأراضي الأذربيجانية، |
Agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán | UN | بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán | UN | بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Informe del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán | UN | تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي عن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
Causas y consecuencias de la agresión armada de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán | UN | العدوان المسلح الذي شنته جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان: أسبابه الجذرية وآثاره |
Agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán | UN | عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان |
- Condenar la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana; | UN | - إدانة عدوان جمهورية أرمينيا على الجمهورية اﻷذربيجانية؛ |
Si la comunidad internacional no adopta medidas enérgicas encaminadas a detener la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana, quedará impune para proseguir su política expansionista. | UN | وإن قعود المجتمع الدولي عن اتخاذ التدابير الحاسمة بغية وقف العدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا على الجمهورية اﻷذربيجانية يجعلها تواصل سياستها التوسعية دون رادع أو عقاب. |
Tengo el honor de informarle de nuevos hechos relativos a la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana y al mismo tiempo le ruego que los señale a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | أود أن أبلغكم بالوقائع الجديدة المتصلة بالعدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا على الجمهورية اﻷذربيجانية، راجيا أن تعلموا مجلس اﻷمن بها. |
En el transcurso de los ocho años de agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán, Ereván ha seguido una política sistemática tendiente a arrancar por la fuerza la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán y lograr su anexión a la República de Armenia. | UN | وخلال ثماني سنوات طوال من عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان، تابعت أرمينيا سياستها المتعمدة للاستيلاء بالقوة على منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان وضمها الى جمهورية أرمينيا. |
Como resultado de la agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán quedó ocupado más del 20% del territorio de nuestro país y 800.000 ciudadanos se vieron obligados a reasentarse en otras regiones y ciudades de Azerbaiyán. | UN | ونتيجة لعدوان جمهورية أرمينيا على أذربيجان، احتُل ما يزيد على ٢٠ في المائة من أراضي بلدنا، كما أرغم ٠٠٠ ٨٠٠ مواطن على النزوح إلى مناطق ومدن أخرى في أذربيجان. |
La agresión de la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán ha tenido enormes consecuencias negativas para los territorios azerbaiyanos ocupados. | UN | لقد أسفر العدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان عن أثر سلبي كبير على الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Dicha agresión de la República de Armenia contra el Azerbaiyán soberano, que continúa durante ya seis años, ha tenido por resultado la ocupación de un quinto del territorio de mi Estado. | UN | إن عدوان جمهورية أرمينيا ضد دولة أذربيجان ذات السيادة، الذي استمر فعلا منذ ست سنوات، قد أسفر عن احتلال خُمس إقليم دولتي. |
Que al examinarse la situación en el Consejo de Seguridad se tenga en cuenta la información presentada en nombre del Gobierno de Azerbaiyán sobre los distintos aspectos de la actual situación creada como resultado de la agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán. | UN | وضع المعلومات التي قدمت باسم جمهورية ارمينيا بشأن اﻷوجه المختلفة للحالة الراهنة، والتي ترتبت نتيجة لعدوان جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان، في الاعتبار عندما ينظر مجلس اﻷمن في هذه المسألة. |