ويكيبيديا

    "de la república de la krajina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية كرايينا
        
    • بجمهورية كرايينا
        
    • لجمهورية كرايينا
        
    Con esta actitud, algunos elementos internacionales se están convirtiendo en cómplices de la depuración étnica contra los serbios en el territorio de la República de la Krajina Serbia. UN وبهذا الموقف، تصبح بعض الجهات الفاعلة الدولية شريكة في التطهير العرقي للشعب الصربي من إقليم جمهورية كرايينا الصربية.
    Sus funciones abarcan desde la comandancia del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia hasta el mando de los denominados cuerpos y brigadas. UN وتتراوح مهامهم بين قيادة ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية وقيادة ما يسمى الفيالق واﻷلوية.
    No se ha enviado material militar, ni armas o equipo militar al ejército de la República de la Krajina Serbia desde la República Federativa de Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    El ejército de Yugoslavia no participó ni intervino en la movilización del ejército de la República de la Krajina Serbia. UN ولم يشترك جيش يوغوسلافيا أو ينخرط في عمليات تعبئة من أجل جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Toda vez que habían nacido en el territorio de la República de la Krajina Serbia, se incorporaron a su ejército para defender su país ancestral. UN وبالنظر إلى أنهم قد وُلدوا في إقليم جمهورية كرايينا الصربية، فإنهم قد التحقوا بجيشهم للدفاع عن منازل أسلافهم.
    - En los informes no figura información sobre actividades del Ejército de la República de la Krajina Serbia que pudieran indicar actos de carácter ofensivo o agresor. UN ـ وهذه التقارير لا تتضمن أي معلومات عن أنشطة جيش جمهورية كرايينا الصربية يكون من شأنها أن تبين حدوث أعمال هجومية وعدوانية.
    Debe tenerse en cuenta que, en la mayoría de los casos, el Ejército de la República de la Krajina Serbia únicamente ha respondido a los ataques del ejército croata, y, contrariamente a lo que se denuncia en la carta, no ha bombardeado poblaciones croatas. UN وهنا، ينبغي أن يتذكر المرء أن جيش جمهورية كرايينا الصربية كان، في معظم الحالات، يرد فقط على هجمات الجيش الكرواتي، خلافا للادعاءات القائلة بأنه كان يقصف المدن الكرواتية.
    Cada sector de la " República de la Krajina Serbia " tiene una estación radiofónica destinada a la información pública. UN وكل قطاع داخل " جمهورية كرايينا الصربية " لديه محطة إذاعة لﻹعلام.
    El Gobierno Federal ha establecido un servicio de 24 horas a fin de atender de la manera más eficaz a las necesidades humanitarias de los refugiados de la República de la Krajina Serbia. UN وقد أنشأت الحكومة الاتحادية خدمة مستمرة على مدار الساعة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للاجئين من جمهورية كرايينا الصربية بأنجع الطرق. ــ ــ ــ ــ ــ
    Las personas más importantes entre las que figuran en la nómina del ejército de Yugoslavia y son enviadas periódicamente a los campos de batalla en la República de Croacia como efectivos del ejército de la República de la Krajina Serbia son las siguientes: UN واﻷشخاص التالية أسماؤهم هم أهم اﻷشخاص بين المدرجين في كشوف مرتبات جيش يوغوسلافيا الذين يوفدون بصفة دورية إلى ميادين القتال في جمهورية كرواتيا باعتبارهم أفرادا بجيش جمهورية كرايينا الصربية:
    2. Mirko Bjelanovic, General de División, comandante adjunto del denominado Ejército de la República de la Krajina Serbia. UN ٢ - ميركو بييلانوفيتش، لواء، مساعد قائد ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية؛
    3. Ljubomir Domazetovic, Capitán General, asesor especial del Comandante en Jefe del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia. UN ٣ - ليوبومير دومازيتوفيتش، فريق أول، مستشار خاص لقائد عام ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية؛
    Se ha confirmado que Loginov permaneció en Vukocar después de dejar de prestar servicios en la UNPROFOR y pasó a ser asesor militar del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia en relación con el adiestramiento y la planificación de operaciones armadas. UN وقد تأكد أن لوجينوف بقي، بعد تسريحه من الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في فوكوفار، وأصبح مستشارا عسكريا لما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية للتدريب وتخطيط العمليات المسلحة.
    Además de proporcionar oficiales de mando y expertos militares, el ejército de la denominada República Federativa de Yugoslavia utiliza también otros medios para contribuir a la formación del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia. UN وعلاوة على تقديم ضباط للقيادة وخبراء عسكريين، فإن لجيش ما يسمى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طرقا أخرى أيضا للمساعدة على تدريب ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    En el Centro docente de especialización de Banjica, en Belgrado, se da capacitación al personal y se lo asigna a las unidades del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia cuando se necesita. UN وفي المركز المدرسي التخصصي في بانييكا ببلغراد، يجري تدريب اﻷفراد وتعليمهم بصورة منتظمة وإلحاقهم عنــد الحاجة بوحدات ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Además de prestar asistencia al ejército de la denominada República de la Krajina Serbia, la República Federativa de Yugoslavia contribuye constantemente a la organización del Ministerio del Interior de la República de la Krajina Serbia. UN وعلاوة على مساعدة جيش ما يسمى جمهورية كرايينا الصربية، تقدم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المساعدة بصورة مستمرة لتطوير وزارة داخلية جمهورية كرايينا الصربية.
    A mediados de 1993, en respuesta a las instrucciones relativas a las comunicaciones, se instaló una línea telefónica gratuita entre el Ministro del Interior de Serbia y Nikola Rastovic, el denominado Viceministro de la República de la Krajina Serbia. UN ففي منتصف عام ١٩٩٣، وحسب تعليمات الاتصالات، أنشئ خط هاتفي مجاني بين وزارة داخلية صربيا ونيكولا راستوفيتش، المسمى مساعد الوزير في جمهورية كرايينا الصربية.
    Además, unos 20 policías del denominado Ministerio del Interior de la República de la Krajina Serbia fueron enviados al Instituto de Seguridad del Ministerio del Interior serbio y fueron recibidos por Dusko Lakcevic, Jefe Adjunto del Instituto. UN وأوفد أيضا نحو ٢٠ شرطيا مما يسمى بوزارة داخلية جمهورية كرايينا الصربية الى معهد اﻷمن التابع لوزارة الداخلية الصربية، واستقبلهم دوسكو لاكسيفيتش نائب رئيس المعهد.
    A ese respecto, cabe mencionar que Dejan Lucic, miembro del Servicio de Seguridad Estatal de Serbia, había llevado al Capitán Dragan a Knin, donde le presentó al entonces autodenominado Ministro del Interior de la República de la Krajina Serbia, Milan Martic. UN وفي هذا الصدد، نشير الى أن ديجان لوسيتش، عضو دائرة أمن الدولة الصربية، قد أحضر النقيب دراغان الى كنين وقدمه الى ميلان مارتيتش الذي نصب نفسه في ذلك الحين وزيرا لداخلية جمهورية كرايينا الصربية.
    En lo que respecta a la República de la Krajina Serbia, Yugoslavia apoya y promueve firmemente una solución del problema a través de negociaciones directas celebradas en pie de igualdad entre las autoridades de la República de la Krajina Serbia y la República de Croacia, con arreglo al plan Vance. UN وفيما يتعلق بجمهورية كرايينا الصربية، فإن يوغوسلافيا تؤيد وتناصر بحزم السعي إلى حل هذه المشكلة عن طريق المفاوضات المباشرة على قدم المساواة بين سلطات جمهورية كرايينا الصربية وجمهورية كرواتيا، امتثالا لخطة فانس.
    Además, nuevamente se hace referencia al ejército de la República de la Krajina Serbia como " las fuerzas insurgentes serbias " , no obstante que se ha aceptado a representantes militares y civiles de la República de la Krajina Serbia en las negociaciones y contactos con altos funcionarios de las Naciones Unidas, como participantes legítimos e iguales; UN وبالاضافة الى ذلك، يشار الى جيش جمهورية كرايينا الصربية باعتباره " قوات المتمردين الصرب " ، وذلك على الرغم من أن الممثلين العسكريين والمدنيين لجمهورية كرايينا الصربية كانوا مقبولين في المفاوضات والاتصالات التي أجريت مع كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة كمشاركين قانونيين وعلى قدم المساواة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد