ويكيبيديا

    "de la república federativa de yugoslavia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية
        
    • لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية
        
    • وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية
        
    • بجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية
        
    • جمهورية يوغوسﻻفيا السابقة
        
    • لجمهورية يوغوسﻻفيا السابقة
        
    • دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على
        
    • جمهورية يوغسلافيا الاتحادية
        
    • بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • اليوغوسﻻفي
        
    • من يوغوسﻻفيا
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من
        
    • ليوغوسﻻفيا اﻻتحادية
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية
        
    Bosnia y Herzegovina acepta la continuidad del Estado de la República Federativa de Yugoslavia. UN وتقبل البوسنة والهرسك استمرار دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Ello supone la revocación de la decisión relativa a la suspensión y la plena reintegración de la República Federativa de Yugoslavia en la CSCE. UN ويعني ذلك الرجوع عن قرار التعليق، وإعادة إدماج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الوجه التام في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Se manifestó satisfecho con la cooperación actual entre los Estados y el Tribunal, pero expresó también su preocupación por la falta de cooperación de la República Federativa de Yugoslavia. UN وأعلن ارتياحه للتعاون الجاري بين الدول والمحكمة، لكنه أعرب أيضا عن قلقه إزاء عدم تعاون جمهورية يوغسلافيا الاتحادية.
    El despliegue de observadores internacionales a lo largo de la frontera de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) con el territorio de Bosnia y Herzegovina bajo el control de los serbios de Bosnia hizo posible suspender parcialmente las sanciones. UN ونظرا إلى وزع المراقبين الدوليين على طول الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأراضي البوسنة والهرسك الواقعة تحت سيطرة الصرب البوسنيين، أصبح باﻹمكان تعليق بعض الجزاءات.
    También se ha retirado de sus antiguas posiciones el armamento pesado de la República Federativa de Yugoslavia, pero la MONUP no ha podido confirmar si ha sido retirado totalmente de la zona. UN كما سحبت اﻷسلحة الثقيلة التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من مواقعها السابقة، إلا أن بعثة المراقبين لم يكن بوسعها التيقن مما إذا كانت هذه اﻷسلحة قد سحبت بالكامل من المنطقة.
    Un requisito previo es que las repúblicas secesionistas no pongan en tela de juicio el derecho de la República Federativa de Yugoslavia a su continuidad jurídica internacional. UN ويتمثل أحد الشروط المسبقة في ألا تعمد الجمهوريات المنشقة إلى التشكيك في حق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أن تمثل الامتداد القانوني دوليا لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد