ويكيبيديا

    "de la resiliencia institucional en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في
        
    • قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ على
        
    Se informó a la Comisión de que el examen del concepto de gestión de la resiliencia institucional en foros interinstitucionales permitiría lograr una mayor coherencia en su aplicación. UN وأبلغت اللجنة بأن مناقشة مفهوم إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المحافل المشتركة بين الوكالات سوف تؤدي إلى مزيد من الاتساق في تطبيقه.
    En consecuencia, indica que, en 2010, el Equipo Superior de Políticas para Emergencias aprobó una propuesta para poner a prueba un sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede de las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، يشير إلى أن الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ وافق في عام 2010 على اقتراح بتجربة نهج لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في مقر الأمم المتحدة.
    La Comisión espera recibir más información sobre el papel del Centro de Crisis y Operaciones en el sistema de gestión de la resiliencia institucional en el próximo informe del Secretario General sobre esta cuestión. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات بشأن الدور الذي يضطلع به مركز العمليات وإدارة الأزمات في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التقرير المقبل للأمين العام عن هذه المسألة.
    La Comisión Consultiva espera que el Secretario General designe al responsable del proyecto del sistema de gestión de la resiliencia institucional en su próximo informe sobre esta cuestión. UN وتتوقع اللجنة أن يحدد الأمين العام مالك مشروع نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في تقريره المقبل بشأن هذه المسألة.
    Una vez que dicho Comité apruebe la recomendación de implantar el sistema de gestión de la resiliencia institucional en todo el sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General presentará la recomendación a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a fin de realizar un examen más a fondo y obtener el acuerdo de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وحالما تقوم لجنة السياسات بإقرار التوصية بتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة، يُحيل الأمين العام هذه التوصية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإجراء المزيد من المداولات وللحصول على موافقة لجنته الإدارية الرفيعة المستوى.
    En los lugares donde no existe una misión integrada sobre el terreno, las entidades de las Naciones Unidas pueden aplicar el marco del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de la gobernanza y la rendición de cuentas de sus organizaciones respectivas, de conformidad con las políticas y directrices existentes. UN أما المواقع التي لا توجد فيها بعثة ميدانية متكاملة، فإن بإمكان كيانات الأمم المتحدة أن تطبق إطار نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق مبدأَي الحوكمة والمساءلة اللذين تخضع لهما منظمة كل كيان من تلك الكيانات، وذلك وفقا للسياسات والمبادئ التوجيهية السارية.
    12 evaluaciones de la gestión de la resiliencia institucional en operaciones de mantenimiento de la paz, el Centro Mundial de Servicios y la UNSOA UN إجراء 12 تقييما لإدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La Comisión Consultiva tiene sumo interés en recibir información sobre la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en otras entidades y en otros lugares de destino. UN وإن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تلقي معلومات عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كيانات ومراكز عمل أخرى.
    a) Aplicación de la política del sistema de gestión de la resiliencia institucional en toda la Secretaría de las Naciones Unidas; UN (أ) تنفيذ سياسة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كافة أقسام الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    La Comisión Consultiva acoge favorablemente los esfuerzos realizados para implantar el sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede utilizando los recursos y la capacidad existentes en la Secretaría (véase A/68/715, párrs. 45 y 48). UN 19 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر بالاعتماد على الموارد والقدرات المتاحة في الأمانة العامة (انظر A/68/715، الفقرتان 45 و 48).
    Previa petición, el Departamento de Gestión también presta asistencia al Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las operaciones sobre el terreno. UN 26 - كما تقدم إدارة الشؤون الإدارية المساعدة، عند الطلب، في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في العمليات الميدانية، إلى كل من إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    En los párrafos 48 a 51 de su informe, el Secretario General describe la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede, aplicando el ciclo de cinco etapas a que se hace referencia en el párrafo 6 del presente informe, que se llevó a cabo con carácter experimental de junio a noviembre de 2010. UN 15 - يصف الأمين العام في الفقرات 48 إلى 51 من تقريره تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر الذي جرى الاضطلاع به، على أساس تجريبي، من حزيران/يونيه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك باستخدام دورة الخطوات الخمس المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    6. Recuerda los párrafos 19 y 46 del informe de la Comisión Consultiva, y a este respecto, solicita al Secretario General que siguiera proporcionando información detallada sobre el costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de futuros informes sobre los progresos; UN 6 - تشير إلى الفقرتين 19 و 46 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل تقديم معلومات مفصلة عن تكلفة مبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛
    6. Recuerda los párrafos 19 y 46 del informe de la Comisión Consultiva y, a este respecto, solicita al Secretario General que siga proporcionando información detallada sobre el costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional en el contexto de futuros informes sobre los progresos; UN 6 - تشير إلى الفقرتين 19 و 46 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل تقديم معلومات مفصلة عن تكلفة مبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في سياق التقارير المرحلية المقبلة؛
    De conformidad con la estrategia de aplicación dirigida por el equipo superior de políticas para emergencias, tras la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede, la labor se centrará en las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones sobre el terreno de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Asuntos Políticos, y los organismos especializados, fondos y programas. UN ٤١ - وفقا لاستراتيجية التنفيذ التي يتولى توجيهها فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ، في أعقاب تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المقر، سيتحول تركيز التنفيذ الآن إلى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    4. Subraya la importancia de la plena aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos y los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas participantes en la siguiente etapa de su aplicación; UN 4 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المرحلة المقبلة من تنفيذ النظام؛
    4. Subraya la importancia de la plena aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas participantes en la siguiente etapa de su aplicación; UN 4 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المرحلة المقبلة من تنفيذ النظام؛
    Las Naciones Unidas y las entidades del sistema participantes se proponen aumentar su capacidad para garantizar la seguridad del personal y los bienes y cumplir los mandatos cuando se enfrenten a sucesos perturbadores asegurando la coherencia del sistema de gestión de la resiliencia institucional en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتسعى الأمم المتحدة وكيانات النظام الموحد المشارِكة إلى تعزيز القدرة على ضمان سلامة وأمن الموظفين والأصول وتنفيذ الولايات المتعلقة بمواجهة الأحداث المعطِّلة لسير العمل، وذلك بكفالة اتساق نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    4. Toma nota también del sistema de gestión de la resiliencia institucional, en el entendimiento de que el informe complementario que se le ha de presentar en su sexagésimo séptimo período de sesiones proporcionará una visión completa del marco amplio de gestión de situaciones de emergencia, de conformidad con los párrafos 6 y 11 de la sección II de su resolución 64/260, de 29 de marzo de 2010; UN 4 - تحيط علما أيضا بالنهج المتبع في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ على أن يكون مفهوما أن تقرير المتابعة المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين سيوفر صورة كاملة للإطار الشامل لإدارة حالات الطوارئ، وفقا لأحكام الفقرتين 6 و 11 من الجزء الثاني من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد