Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad | UN | بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Nota de la secretaría de la UNCTAD por la que transmite el informe de la reunión consultiva sobre una Combinación de Recursos para la Ciencia y la Tecnología al Servicio del Desarrollo | UN | مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها تقرير الاجتماع الاستشاري المتعلق بحشد الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Este ha sido también uno de los principios que nos han guiado en la facilitación de la labor de la reunión consultiva de Alto Nivel. | UN | وكان ذلك أيضا أحد المبادئ التي اهتدينا بها في تيسير العمل الذي أنجزه الاجتماع الاستشاري رفيع المستوى. |
En la sección III del presente informe figura una reseña general de las conclusiones de la reunión consultiva. | UN | وترد في الباب ثالثا من هذا التقرير لمحة عامة عن استنتاجات ذلك الاجتماع التشاوري. |
AMwA también participó en el comité de redacción del informe de la reunión consultiva. | UN | وكانت المنظمة أيضا عضوا في لجنة صياغة تقرير الاجتماع التشاوري. |
Discurso inaugural de la reunión consultiva Regional de alto nivel celebrada en Bangkok | UN | الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك |
:: Períodos de sesiones anuales de la reunión consultiva del Tratado Antártico (1985-1989; 1994-1995; 1998-1999). | UN | :: الدورات السنوية للاجتماع التشاوري المتعلق بمعاهدة انتاركتيكا، 1985-1989، 1994-1995، 1998-1999. |
En el curso de la reunión consultiva dos temas han dominado las deliberaciones en torno de la mesa de conferencias. | UN | خلال الاجتماع الاستشاري سيطر موضوعان على المناقشات التي دارت حول طاولة المؤتمر. |
Atendiendo a los resultados de la reunión consultiva, los participantes señalaron lo siguiente: | UN | وعلى أساس نتائج الاجتماع الاستشاري لاحظ الممثلون ما يلي: |
El Gobierno del Canadá ofreció ser el anfitrión de la reunión consultiva que se celebraría en Toronto. | UN | وعرضت حكومة كندا استضافة الاجتماع الاستشاري في تورنتو. |
También se han tomado en consideración los resultados de la reunión consultiva regional. | UN | وقد وضعنا في الاعتبار نتائج الاجتماع الاستشاري الإقليمي. |
II. RECOMENDACIONES DEL PRESIDENTERELATOR PARA EL SEGUIMIENTO de la reunión consultiva 69 14 | UN | ثانياً - توصيات الرئيس- المقرر بشأن متابعة الاجتماع الاستشاري 69 13 |
Después, el Presidente y los participantes debatieron el seguimiento de la reunión consultiva. | UN | وفيما بعد، ناقش الرئيس ومختلف المشتركين متابعة الاجتماع الاستشاري. |
A continuación, el Presidente y los distintos participantes examinaron las actividades de seguimiento de la reunión consultiva. | UN | وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري. |
Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | بيان الاجتماع التشاوري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Informe de la reunión consultiva Ad Hoc de altos funcionarios representantes de organizaciones internacionales sobre la " relación auténtica " Anexos | UN | تقرير الاجتماع التشاوري المخصص الذي ضم كبار ممثلي المنظمات الدولية لبحث موضوع " الصلة الحقيقية " |
La Asamblea General, en su resolución 61/222, tomó nota del informe de la reunión consultiva ad hoc. | UN | 59 -وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 61/222 بتقرير الاجتماع التشاوري المخصص. |
1996, 2002 Representante de la delegación de China en los períodos de a 2005 sesiones anuales de la reunión consultiva de los Tratados Antárticos | UN | ممثل الوفد الصيني، الدورات السنوية للاجتماع الاستشاري لمعاهدات القطب الجنوبي |
Sin embargo, todo nos indica que Sodere ha sido testigo del nacimiento de un nuevo espíritu en el curso de las intensas deliberaciones de la reunión consultiva de Alto Nivel. | UN | ولكن لدينا أسبابا كثيرة تجعلنا نعتقد أننا شهدنا روحا جديدة تسود في سوديري وفي أثناء هذه المداولات المكثفة للاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى. |
El plan de acción mundial para el AIV+10 -- uno de los principales resultados de la reunión consultiva -- prioriza el apoyo a los planes y actividades nacionales. | UN | 29 - وتضع خطة عمل عالمية للذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين - وهي إحدى النتائج الرئيسية للاجتماع التشاوري - الأولوية لدعم الخطط والأنشطة الوطنية. |