ويكيبيديا

    "de la reunión consultiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع الاستشاري
        
    • الاجتماع التشاوري
        
    • للاجتماع الاستشاري
        
    • للاجتماع التشاوري
        
    • التابع لﻻجتماع اﻻستشاري
        
    • في اﻻجتماع اﻻستشاري
        
    Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Nota de la secretaría de la UNCTAD por la que transmite el informe de la reunión consultiva sobre una Combinación de Recursos para la Ciencia y la Tecnología al Servicio del Desarrollo UN مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها تقرير الاجتماع الاستشاري المتعلق بحشد الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Este ha sido también uno de los principios que nos han guiado en la facilitación de la labor de la reunión consultiva de Alto Nivel. UN وكان ذلك أيضا أحد المبادئ التي اهتدينا بها في تيسير العمل الذي أنجزه الاجتماع الاستشاري رفيع المستوى.
    En la sección III del presente informe figura una reseña general de las conclusiones de la reunión consultiva. UN وترد في الباب ثالثا من هذا التقرير لمحة عامة عن استنتاجات ذلك الاجتماع التشاوري.
    AMwA también participó en el comité de redacción del informe de la reunión consultiva. UN وكانت المنظمة أيضا عضوا في لجنة صياغة تقرير الاجتماع التشاوري.
    Discurso inaugural de la reunión consultiva Regional de alto nivel celebrada en Bangkok UN الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك
    :: Períodos de sesiones anuales de la reunión consultiva del Tratado Antártico (1985-1989; 1994-1995; 1998-1999). UN :: الدورات السنوية للاجتماع التشاوري المتعلق بمعاهدة انتاركتيكا، 1985-1989، 1994-1995، 1998-1999.
    En el curso de la reunión consultiva dos temas han dominado las deliberaciones en torno de la mesa de conferencias. UN خلال الاجتماع الاستشاري سيطر موضوعان على المناقشات التي دارت حول طاولة المؤتمر.
    Atendiendo a los resultados de la reunión consultiva, los participantes señalaron lo siguiente: UN وعلى أساس نتائج الاجتماع الاستشاري لاحظ الممثلون ما يلي:
    El Gobierno del Canadá ofreció ser el anfitrión de la reunión consultiva que se celebraría en Toronto. UN وعرضت حكومة كندا استضافة الاجتماع الاستشاري في تورنتو.
    También se han tomado en consideración los resultados de la reunión consultiva regional. UN وقد وضعنا في الاعتبار نتائج الاجتماع الاستشاري الإقليمي.
    II. RECOMENDACIONES DEL PRESIDENTERELATOR PARA EL SEGUIMIENTO de la reunión consultiva 69 14 UN ثانياً - توصيات الرئيس- المقرر بشأن متابعة الاجتماع الاستشاري 69 13
    Después, el Presidente y los participantes debatieron el seguimiento de la reunión consultiva. UN وفيما بعد، ناقش الرئيس ومختلف المشتركين متابعة الاجتماع الاستشاري.
    A continuación, el Presidente y los distintos participantes examinaron las actividades de seguimiento de la reunión consultiva. UN وناقش الرئيس ومختلف المشاركين في ما بعد متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN بيان الاجتماع التشاوري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Informe de la reunión consultiva Ad Hoc de altos funcionarios representantes de organizaciones internacionales sobre la " relación auténtica " Anexos UN تقرير الاجتماع التشاوري المخصص الذي ضم كبار ممثلي المنظمات الدولية لبحث موضوع " الصلة الحقيقية "
    La Asamblea General, en su resolución 61/222, tomó nota del informe de la reunión consultiva ad hoc. UN 59 -وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 61/222 بتقرير الاجتماع التشاوري المخصص.
    1996, 2002 Representante de la delegación de China en los períodos de a 2005 sesiones anuales de la reunión consultiva de los Tratados Antárticos UN ممثل الوفد الصيني، الدورات السنوية للاجتماع الاستشاري لمعاهدات القطب الجنوبي
    Sin embargo, todo nos indica que Sodere ha sido testigo del nacimiento de un nuevo espíritu en el curso de las intensas deliberaciones de la reunión consultiva de Alto Nivel. UN ولكن لدينا أسبابا كثيرة تجعلنا نعتقد أننا شهدنا روحا جديدة تسود في سوديري وفي أثناء هذه المداولات المكثفة للاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى.
    El plan de acción mundial para el AIV+10 -- uno de los principales resultados de la reunión consultiva -- prioriza el apoyo a los planes y actividades nacionales. UN 29 - وتضع خطة عمل عالمية للذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين - وهي إحدى النتائج الرئيسية للاجتماع التشاوري - الأولوية لدعم الخطط والأنشطة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد