ويكيبيديا

    "de la revolución verde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثورة الخضراء
        
    • للثورة الخضراء
        
    • ثورة خضراء
        
    Pienso en la agricultura antes de la Revolución Verde, estamos en la acuicultura y en la revolución azul. TED يخطر في خاطري مثال الزراعة قبل الثورة الخضراء نحن الآن في الاستزراع المائي والثورة الزرقاء.
    África se ha beneficiado poco de la tecnología de la Revolución Verde que transformó la agricultura asiática. UN فأفريقيا لم تستفد استفادة تذكر من تكنولوجيا الثورة الخضراء التي غيرت وجه الزراعة في آسيا.
    La experiencia de la Revolución Verde ha demostrado que hay un cierto número de elementos críticos para el logro de un éxito más difundido. UN وأظهرت تجربة الثورة الخضراء أن عددا من العناصر يعتبر حاسما لتحقيق نجاح أوسع انتشارا.
    Africa se ha beneficiado poco de la tecnología de la Revolución Verde que transformó la agricultura asiática. UN فأفريقيا لم تستفد استفادة تذكر من تكنولوجيا الثورة الخضراء التي غيرت وجه الزراعة في آسيا.
    En la época colonial comenzó el proceso de pérdida de las tecnologías tradicionales, que continuó recientemente debido a la influencia concertada a nivel mundial de la Revolución Verde en los años sesenta y setenta. UN والواقع أن التكنولوجيات التقليدية قد تآكلت بشكل ملحوظ في العهود الاستعمارية، وفي عهد أحدث، بتأثير الترويج العالمي المتضافر للثورة الخضراء التي شجعت عليها البحوث في الستينات والسبعينات.
    El éxito de la Revolución Verde en los decenios de 1960 y 1970, sobre todo en Asia meridional, permite señalar otro concepto erróneo en materia de agricultura. UN وقد نبّه نجاح الثورة الخضراء في الستينات والسبعينات، خاصة في جنوب آسيا، إلى خطأ فكرة شائعة أخرى عن الزراعة.
    Se trata de un programa diseñado como mecanismo de aplicación de la Revolución Verde que iniciamos en 2007 y está orientado a alcanzar metas. UN وصُمم البرنامج ليكون آلية لتنفيذ الثورة الخضراء التي أطلقناها في عام 2007، وهو برنامج هادف.
    La investigación y el desarrollo son fundamentales para reforzar la productividad agrícola, como lo demuestra la experiencia de la Revolución Verde en Asia. UN 63 - تضطلع أعمال البحث والتطوير بدور رئيسي في تعزيز الإنتاجية الزراعية. وتشهد على ذلك تجربة الثورة الخضراء في آسيا.
    Actualmente es necesario dejar de lado este consumo excesivo y pasar a una fase más sostenible de la Revolución Verde. UN وثمة الآن حاجة إلى تجاوز الاستغلال المفرط للموارد وتدشين مرحلة أكثر استدامة من الثورة الخضراء.
    La materialización de la Revolución Verde de África ha tomado demasiado tiempo. UN ولقد طال انتظار حدوث الثورة الخضراء في أفريقيا.
    En consecuencia, muchos pequeños agricultores de Asia, por ejemplo, adoptaron relativamente tarde las tecnologías de la Revolución Verde. UN ولذا، تأخر نسبيا الكثير من صغار المزارعين في آسيا على سبيل المثال في الأخذ بتكنولوجيات الثورة الخضراء.
    Mientras que en Asia y América Latina aumentó considerablemente la producción de arroz y trigo desde mediados del decenio de 1960 como resultado de la creciente utilización de nuevas variedades de rendimiento elevado, África apenas se ha beneficiado de la Revolución Verde. UN وبينما حققت آسيا وأمريكا اللاتينية مكاسب كبيرة في إنتاج اﻷرز والقمح منذ منتصف الستينات نتيجة للاستخدام المتزايد ﻷنواع البذور ذات الغلة الوفيرة الجديدة، نادرا ما استفادت افريقيا من الثورة الخضراء.
    La investigación privada implica el secreto e inhibe la libre difusión de los conocimientos, en contraste con la apertura y amplia difusión de los resultados de la Revolución Verde del decenio de 1960. UN فالبحوث الخاصة تستلزم طابع السرية وتثبط النشر الحر للمعارف، على عكس الانفتاح ونشر نتائج الثورة الخضراء الذي حدث على نطاق واسع في الستينات.
    Una gran parte de la tecnología de la Revolución Verde no sirve en la montaña ni en las zonas de difícil acceso. UN وجانب كبير من تكنولوجيا الثورة الخضراء لا يعمل بصورة سليمة في المرتفعات، وفي المناطق التي تنعدم فيها إمكانيات الوصول المحسﱠنة.
    La India siempre ha estado dispuesta a compartir sus experiencias de la Revolución Verde con los países del mundo en desarrollo, en especial los africanos, los países menos adelantados y los pequeños países insulares en desarrollo. UN والهند دائما على استعداد لتقاسم خبراتها في الثورة الخضراء مع بلدان العالم النامي، وبخاصة تلك الموجودة في أفريقيا، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    16. El Banco Mundial, por ejemplo, puso en marcha proyectos masivos de regadío y experimentos de la " revolución verde " en varios países africanos que resultaron muy costosos y difíciles de administrar. UN 16- فالبنك الدولي، على سبيل المثال، قد نفذ مشاريع ري ضخمة وتجارب " الثورة الخضراء " في عدة بلدان افريقية، وقد ثبت أنها باهظة التكلفة ومن الصعب إدارتها.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron su compromiso y determinación de aumentar la producción de alimentos, reducir el hambre y transformar al África rural mediante el desarrollo y la puesta en práctica de la Revolución Verde. UN لقد أكد رؤساء الدول أو الحكومات الأفريقية التزامهم وتصميمهم على زيادة إنتاج الغذاء وخفض الجوع وتحويل أفريقيا الريفية عن طريق التطوير وبدء الثورة الخضراء في أفريقيا.
    Reconocemos el efecto positivo de la Revolución Verde en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que, con hambre, nadie puede pensar en el futuro, ni en la educación ni en la igualdad entre los géneros. UN ونحن ندرك الأثر الإيجابي للثورة الخضراء على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، حيث لا يمكن لأحد أن يفكر بالغد أو بالتعليم أو بالمساواة بين الجنسين أو بتمكين المرأة إذا كانوا جوعى.
    El enorme éxito de la Revolución Verde en cuanto al aumento del suministro de alimentos y la seguridad alimentaria en el mundo en desarrollo es un hecho conocido. UN 28 - ومن المعروف جيدا النجاح الهائل للثورة الخضراء في تعزيز الإمدادات الغذائية والأمن الغذائي في العالم النامي.
    Aunque esta cifra supone una reducción de 130 millones en comparación con el período 1969-1971, casi todo ese descenso se produjo antes de 1990-1992, en buena medida como consecuencia de la " revolución verde " en Asia. UN وإذا كان هذا العدد يقل بمقدار 130 مليون شخص عما كان عليه في الفترة 1969-1971، فإن معظم هذا الانخفاض قد حدث قبل الفترة 1990-1992، وكان إلى حد كبير نتيجة للثورة الخضراء في آسيا.
    Financiación de la Revolución Verde en África UN تمويل ثورة خضراء ﻷفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد