ويكيبيديا

    "de la sangre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدم
        
    • الدماء
        
    • دم
        
    • للدم
        
    • بالدم
        
    • من دماء
        
    • لدم
        
    • الدمِّ
        
    • والدم
        
    • على دماء
        
    • دمُ
        
    • دمِّ
        
    • لدماء
        
    También proporcionan equipo médico a los hospitales para garantizar la seguridad de la sangre. UN وتُكفل سلامة الدم في المستشفيات عن طريق تزويد المستشفيات بمجموعات اللوازم الطبية.
    A partir de 1972, la ley de la sangre prevalece en Côte d ' Ivoire y reduce las diferentes posibilidades de obtener la nacionalidad. UN غير أنه اعتبارا من عام 1972، ساد قانون الدم في كوت ديفوار وحدَّ من مختلف إمكانيات الحصول على الجنسية الإيفوارية.
    Dijo que algunos definían la nacionalidad según la calidad y el color de la sangre. UN وقال إن الجنسية قد تحددت في نظر البعض على أساس النوعية ولون الدم.
    Bueno, el pinchazo debería permitir que algo de la sangre salga del área hinchada. Open Subtitles حسنا هذا يجب ان يسمح لبعض الدماء ان تخرج من المنطقة المتورمة
    ¿Es sobre las pruebas que están realizando de la sangre de Alice Tetch? Sí. Open Subtitles هل ذلك بخصوص فحص الدم الذي يجرونه على دم اليس تاتش ؟
    Es necesario fijar una tasa de reembolso de la sangre y los hemoderivados para responder a la posibilidad de que un país que aporta contingentes requiera el suministro de sangre y hemoderivados de sus propias fuentes. UN مطلوب معدل سداد للدم ومشتقاته للاستجابة لخيار البلد المسهم بالقوات الذي يطلب توفير الدم ومشتقاته من مصادره الخاصة.
    Los resultados que les muestro ahora, son la predicción que tenemos de la sangre. TED النتائج التي سأعرضها الآن، هي التنبؤات التي حصلنا عليها من عينة الدم.
    Y ahora, no sé si pueden escuchar esto, con 30 segundos de esto, debería poder separar todas las células de la sangre con el plasma. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    ¿Recuerdas que te conté de células buenas y malas de la sangre? Open Subtitles أتتذكر الأسبوع الماضي عندما تحدثنا عن خلايا الدم الجيدة والشريرة؟
    Pongo a prueba el movimiento horizontal de la sangre contra texturas de superficie. Open Subtitles سأختبر لأجل الحركة الأفقية على بقع الدم بنية سطح وجهاً لوجه
    Porque todos sabemos cuánto te gusta el sabor de la sangre. ¿Es eso, vampiro? Open Subtitles لأنّنا جميعاً نعرف كم تحبّ ذوق الدم. أليس كذالك؟ يا مصّاص الدماء؟
    Lo de la sangre y el agua fue un lindo truco, Alex. Open Subtitles نعم كان وضع الدم في الماء خدعة جيدة يا آليكس
    Aislé el ADN de la sangre de los fragmentos del vidrio de la camioneta. Open Subtitles لقد عزلت الحمض النووي من الدم من أجزاء زجاج السيارة الرباعية الدفع.
    Es una enfermedad de la sangre muy rara con muchos síntomas horribles, pero la hipotermia fatal no es uno de ellos. Open Subtitles نادر جداً أمراض الدم مع الكثير من الأعراض الفظيعة ولكن إنخفاض حرارة الجسم حتى الوفاة ليست واحدة منها
    Nada en los resultados de ADN de la sangre de los cactus. Open Subtitles لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته
    Si no encontramos inmediatamente un sustituto de la sangre... esto nos pasara a todos nosotros. Open Subtitles , إن لم يتم العثور على الدم البديل فوراً فسيحدث هذا لنا جميعاً
    Veo ahora esa nobleza brotar del alma... y no de la sangre. Open Subtitles أرى الآن أن النبل ينبع من الروح و ليس الدم
    Tendrás que vadear a través de la sangre y sufrirás pérdidas, debes ser más fuerte. Open Subtitles سيكون عليكِ أن تخوضين في الدماء وستعرفين معنى الخسارة، عليكِ أن تكوني أقوى.
    Resulta que el sueño también es crucial para el cerebro, ya que un quinto de la sangre del cuerpo se dirige hacia allí mientras duermes. TED يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو.
    de la sangre y de los órganos hematopoyéticos, y ciertos trastornos que afectan el mecanismo de la inmunidad UN مرض مُعْدٍ وطفيلي أورام أعضاء مُكَوِّنة للدم والحصانة
    Se ha implantado un sistema eficaz de control de la sangre, los órganos y los tejidos de los donantes, así como de preparados inmunobiológicos. UN وقد وضع بنجاح نظام يسمح بضمان مأمونية التبرع بالدم والأعضاء والأنسجة، وكذلك المستحضرات المناعية الحيوية.
    A partir de tejidos o de la sangre de pacientes, medimos las masas de los metabolitos y encontramos las masas que cambian en una enfermedad. TED بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما.
    Los primeros exámenes de la sangre de las víctimas mostraron altos niveles de ketamina. Open Subtitles اختبارات السمية لدم الضحايا تشير لمستويات مرتفعة من الكيتامين
    Lo recibió cerca de la sangre ¿Y las colillas en el cenicero? Open Subtitles احصل على فصيلة الدمِّ والأعقاب في منفضةِ السجائر؟
    Formado de la sangre de murciélagos de 10000 años Open Subtitles شكلت من العظام والدم من الخفافيش عمرها 10000
    La política del terrorismo se basa en el derramamiento de la sangre de personas inocentes. UN إن سياسة اﻹرهاب ترتكز على دماء وأشلاء اﻷبرياء.
    Y no se olvidan de deshacerse de la sangre del verdadero asesino en la puerta trasera... Open Subtitles وأيضاً، لم ينسون بأن يتخلصون من دمُ القاتل الحقيقي من البوابة الخلفية، كلا كلا..
    -... para procesar cada pelo, uña fibra y cada gramo de la sangre de Al Open Subtitles أُريدُ كُلّ شَعر، مسمار، ليف و كُلّ أونس مِنْ دمِّ التَعافى
    Había rastros de la sangre del sargento Sorrow dentro de la tapa. Open Subtitles كان هناك آثاراً لدماء الرقيب بداخل الغطاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد