ويكيبيديا

    "de la sección de comunicaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من قسم الاتصالات
        
    • في قسم الاتصالات
        
    • لقسم الاتصالات
        
    Transferido de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN نقلت من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Redistribución de tres puestos de Auxiliar de Materiales y Activos de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN نقل ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون المعدات والأصول من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Reasignación del puesto de Oficial del Centro de Operaciones Conjuntas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN إعادة ندب وظيفة لموظف في مركز العمليات المشتركة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Se propone suprimir siete puestos de auxiliares (Servicio Móvil y servicios generales) de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información y convertirlos en puestos de los Voluntarios de las Naciones Unidas, de contratación nacional. UN ويُقترح إلغاء سبع وظائف في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة وتحويلها إلى وظائف وطنية لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Se solicita un puesto de auxiliar de información en la Dependencia de Divulgación y Promoción Pública de la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    Reasignación de puestos de Oficial de Información Pública de la Sección de Comunicaciones e Información Pública a puestos de Oficial Informante UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفي إعلام من قسم الاتصالات والإعلام في وظائف مؤقتة لموظفين مكلفين بإعداد التقارير
    Plazas de Auxiliar de Administración de Activos reasignadas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون إدارة الأصول من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Puestos de Auxiliar de Almacén y Auxiliar de Apoyo Logístico redistribuidos de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN نقل وظيفة لمساعد لشؤون المخازن ووظيفة لمساعد لشؤون اللوجستيات من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Plazas de Administración de Activos reasignadas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN نقل وظيفتين مؤقتتين لشؤون إدارة الأصول من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    A fin de formalizar este arreglo, que se aplica desde 2007, se propone la reasignación permanente de la plaza de Voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información a la Sección de Personal. UN ولإضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب القائم منذ عام 2007، يُقترح نقل وظيفة برنامج متطوعي الأمم المتحدة بصفة دائمة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم شؤون الموظفين.
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Almacenes y de un puesto de Auxiliar de Telecomunicaciones de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información y de un puesto de Auxiliar de Materiales y Activos de la Sección de Ingeniería UN نقل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المخازن ووظيفة واحدة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون المعدات والأصول من قسم الهندسة
    Asimismo, se propone redistribuir un puesto nacional del Cuadro de Servicios Generales de Conductor de la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN 43 - وعلاوة على ذلك، يقترح نقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام.
    a) La reasignación a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe de un agente del servicio móvil de la Sección de Comunicaciones. UN )أ( ندب موظف خدمة ميدانية واحد من قسم الاتصالات إلى مكتب كبير الموظفين اﻹداريين.
    A raíz de un examen de la estructura de la División de Apoyo a la Misión, se ha decidido que las funciones de la Dependencia de Registro, Correo y Valija Diplomática se transfieran de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información a la Sección de Servicios Generales. UN 27 - واستناداً إلى استعراض أُجري لهيكل شعبة دعم البعثة، فقد تقرر نقل مهام وحدة التسجيل والبريد والحقيبة الدبلوماسية من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات القائم إلى قسم الخدمات العامة.
    No obstante, y de acuerdo con la política de la Sede, la Misión se ha encargado de la administración y la gestión del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, dentro del marco de los recursos autorizados existentes, tomando prestada una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ومع ذلك وعملا بالسياسة العامة للمقر، تضطلع البعثة، الموارد المأذون بها الموجودة، بإدارة وتنظيم برنامج متطوعي الأمم المتحدة باستعارة وظيفة واحدة مؤقتة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Se propone la redistribución de tres puestos de Servicios Generales de contratación nacional (Auxiliares de Materiales y Activos) de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, debido al establecimiento de un almacén centralizado. UN 27 - نظرا لإنشاء مخزن موحد، يُقترح إعادة توزيع ثلاث وظائف مساعدين لشؤون المواد والأصول من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Todas las necesidades adicionales se cubrirían mediante la reasignación interna de 4 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional provenientes de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, cuyo tamaño se reduce. UN وسيتم توفير الاحتياجات الإضافية جميعها من خلال النقل الداخلي لأربع وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وذلك نتيجة خفض عدد الموظفين في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Las necesidades de apoyo en el ámbito de la tecnología de la información en la Oficina de Mitrovica serán satisfechas por el personal existente de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información en Pristina. UN وسيتولى الموظفون الحاليون في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بريشتينا تلبية الاحتياجات اللازمة من الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لمكتب ميتروفيتسا.
    La Sección de Operaciones de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información terminó de racionalizar sus sistemas de conexión para llamadas telefónicas y la transmisión de datos y vídeo, el tendido de puentes y la asignación de rutas para incrementar su disponibilidad y facilitar el apoyo y la gestión de una demanda en constante aumento de servicios centralizados de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وأكمل قسم العمليات في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ترشيد نظم تحويل وتوجيه ووصل الصوت/البيانات/الفيديو بغرض زيادة توافرها وتيسير دعمها وإدارتها لمقابلة الطلب المتزايد باستمرار على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المركزية.
    Las principales actividades de la Sección de Comunicaciones que se financiarán con cargo a recursos expresupuestarios se relacionan con viajes a las regiones para reunir material idóneo para actividades de sensibilización y enlace con la sociedad civil. UN وتتعلق الأنشطة الرئيسية لقسم الاتصالات التي ستمول من موارد من خارج الميزانية بالسفر إلى المناطق لجمع مواد التوعية والعلاقات العامة المناسبة والاتصال مع المجتمع المدني.
    Las principales funciones de la Sección de Comunicaciones son la elaboración y distribución de material de información pública, incluso a través del sitio web del ACNUDH, la interacción con los medios de comunicación y la prestación del apoyo técnico necesario a las divisiones del ACNUDH y sus entidades sobre el terreno. UN وتشمل المهام الرئيسية لقسم الاتصالات إعداد وتوزيع المواد الإعلامية بوسائل منها موقع المفوضية على الإنترنت، والتفاعل مع وسائط الإعلام وتوفير الدعم التقني للشعب والمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد