ويكيبيديا

    "de la sección v del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الفرع الخامس من
        
    • من الفرع خامسا من
        
    • من الجزء خامسا من
        
    • من الجزء الخامس من
        
    • في الفرع الخامس
        
    • من الفصل الخامس من
        
    Deseo señalar a su atención, asimismo, el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 36 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 36 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN وأود فضلا عن ذلك أن أوجه انتباهكم الى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع والى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    El párrafo 3 de la sección V del Programa dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي:
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع رابعا والى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٦ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Querría también señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أن أوجه انتباهكم أيضا إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الجزء خامسا من التقرير المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    En el párrafo 7 de la sección V del proyecto de resolución, se pide al Secretario General que considere la posibilidad de aplicar otras medidas con miras a reducir las tasas de vacantes en Nairobi con carácter excepcional. UN وطُلب إلى الأمين العام في الفقرة 7 من الجزء الخامس من مشروع القرار النظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشواغر في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية.
    2. Las mociones en la que se pida la suspensión del mandato de un miembro o de un suplente, así como las recomendaciones a la CP/RP de que ponga fin al mandato de un miembro o de un suplente se someterán inmediatamente a votación de conformidad con las normas sobre las votaciones de la sección V del presente reglamento. UN 2- كل اقتراح يدعو إلى تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين، وتوصية مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بإنهاء عضويته يُعرض للتصويت فوراً، وفقاً لقواعد التصويت المبينة في الفرع الخامس أدناه.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 36 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي كذلك أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي كذلك أن استرعي انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع والى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo a los programas de las Comisiones Principales. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٨٣ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    También quisiera señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del mencionado informe referentes al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٨٣ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 45 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 59 de la sección V del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    En este sentido, apoyamos la declaración que formuló el representante de Guyana, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China, respecto del párrafo 22 de la sección V del proyecto de resolución. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا، الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بخصوص الفقرة ٢٢ من الجزء خامسا من مشروع القرار.
    El Grupo de los 77 y China consideran que la aplicación del párrafo 22 de la sección V del proyecto de resolución que figura en el documento A/53/748/Add.1 debe hacerse de acuerdo con el párrafo 2 de la misma sección del proyecto de resolución, en el que se dispone que: UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترى أن تنفيذ الفقرة ٢٢ من الجزء خامسا من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/748/Add.1، ينبغي أن يكون وفقا للفقرة ٢ من نفس الجزء من مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    Filipinas lamenta profundamente que el personal de servicios generales pueda perder oportunidades en razón de su nacionalidad debido a la inclusión de la frase “distribución geográfica equitativa” como parte de la armonización de los concursos nacionales con los concursos para promoción al cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el párrafo 22 de la sección V del proyecto de resolución. UN وتأسف الفلبين أشد اﻷسف ﻷن نافذة الفرص المتاحة لموظفي الخدمات العامة على أساس الجنسية قد تغلق في وجوههم بسبب إدراج عبارة " التوزيع الجغرافي العادل " كجزء من إعادة تنظيم الاختبارات التنافسية الوطنية واختبارات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في الفقرة ٢٢ من الجزء خامسا من مشروع القرار.
    Como se indica en el párrafo 26 del Memorando de Entendimiento, los agentes independientes de inspección podrán trabajar en puntos de entrada al Iraq, zonas aduaneras u otros lugares pertinentes, determinados por el Secretario General tras celebrar consultas con el Gobierno del Iraq, donde desempeñarán las funciones previstas en el párrafo 27 de la sección V del Memorando de Entendimiento. UN ٣١ - وفقا لما نصت عليه الفقرة ٢٦ من المذكرة، يجوز تكليف وكلاء تفتيش مستقلين بالعمل في نقاط الدخول العراقية ذات الصلة، أو في مناطق جمركية أو في مواقع أخرى، حسب ما يحدده اﻷمين العام بعد التشاور مع حكومة العراق، ﻷداء مهامهم الواردة في الفقرة ٢٧ من الجزء الخامس من المذكرة. المستودعات
    2. Las mociones en la que se pida la suspensión del mandato de un miembro o de un suplente, así como las recomendaciones a la CP/RP de que ponga fin al mandato de un miembro o de un suplente se someterán inmediatamente a votación de conformidad con las normas sobre las votaciones de la sección V del presente reglamento. UN 2- كل اقتراح يدعو إلى تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين، وتوصية مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بإنهاء عضويته يُعرض للتصويت فوراً، وفقاً لقواعد التصويت المبينة في الفرع الخامس أدناه.
    Señaló que las recomendaciones de la Directora Ejecutiva para lograr la recuperación de los gastos relacionados con las actividades multibilaterales figuraban en los párrafos 27 y 28 de la sección V del informe, y señaló que habían sido aprobadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN وأشار إلى أن توصيات المديرة التنفيذية بالمباشرة في استرداد التكاليف بالنسبة للعمليات الثنائية والمتعددة اﻷطراف وردت في الفقرتين ٧٢ و٨٢ من الفصل الخامس من التقرير، كما أشار إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد أقرت هذه التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد