ويكيبيديا

    "de la secretaría de la caja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻷمانة الصندوق
        
    • في أمانة الصندوق
        
    • من أمانة الصندوق
        
    • التي تقوم بها أمانة الصندوق
        
    • أمانة صندوق
        
    • بأمانة الصندوق
        
    • الأمانة العامة للصندوق
        
    • لأمانة صندوق
        
    A. Estructura orgánica y de personal de la secretaría de la Caja UN الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين ﻷمانة الصندوق
    En el cuadro 4, que figura a continuación, se indican las necesidades de puestos de la secretaría de la Caja: UN الاحتياجات من الوظائف ٥٥ - ترد الاحتياجات من الوظائف ﻷمانة الصندوق في الجدول ٤ أدناه:
    B. Necesidades logísticas a corto plazo de la secretaría de la Caja UN باء - الاحتياجات السوقية القصيرة اﻷجل ﻷمانة الصندوق
    La Sección seguirá apoyando las operaciones de la Caja mediante los servicios jurídicos y la asistencia que presta a todas las secciones y oficinas de la secretaría de la Caja. UN وسيواصل القسم دعم عمليات الصندوق عن طريق توفير الخدمات والمساعدة القانونية إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق.
    Dado que varios funcionarios de la secretaría de la Caja habían expresado interés en el plan de jubilación anticipada, el Comité Permanente convino con la solicitud de la secretaría de ampliar el alcance del plan para que abarcara a los funcionarios de la Caja. UN ونظرا ﻷن عددا من الموظفين في أمانة الصندوق قد أعربوا عن اهتمام ببرنامج انتهاء الخدمة المبكر، وافقت اللجنة الدائمة على طلب أمين الصندوق بتوسيع انطباق البرنامج ليشمل موظفي الصندوق.
    La Comisión recibió información adicional de la secretaría de la Caja y del Presidente del Comité Mixto. UN وقدم كل من أمانة الصندوق ورئيس المجلس معلومات اضافية الى اللجنة.
    En un estudio amplio sobre la capacidad administrativa y operacional de la secretaría de la Caja realizado por un consultor externo en 1989, se llegó a la conclusión de que: UN وتوصلت دراسة شاملة عن القدرات اﻹدارية والتشغيلية ﻷمانة الصندوق قام بها خبير استشاري من الخارج في عام ١٩٨٩ إلى الاستنتاج التالي:
    Las modificaciones que se propone introducir dentro de la secretaría de la Caja serían compatibles con los fundamentos de la reforma de las Naciones Unidas y estarían en consonancia con el carácter independiente e interinstitucional de la Caja. UN وستكون التغيرات المطلوبة ﻷمانة الصندوق متماشية مع المنطق الكامن وراء هذه التدابير اﻹصلاحية، ومتفقة مع استقلال الصندوق ومركزه كمؤسسة مشتركة بين الوكالات.
    Cabe señalar que aunque no se indica específicamente en el organigrama de la secretaría de la Caja, las secretarías de los comités de pensiones locales de las organizaciones afiliadas también prestan servicios y apoyo sustanciales respecto de la administración de la Caja. UN ويجدر باﻹشارة أنه بالرغم من أن الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق لا ينص على ذلك تحديدا، فإن اﻷمانات المحلية للجان المعاشات التقاعدية لموظفين التابعة للمنظمات اﻷعضاء تقدم أيضا قدرا كبيرا من الدعم والخدمات فيما يتصل بإدارة الصندوق.
    En el presupuesto para el bienio 1990-1991 también se incluyeron recursos para introducir cambios en la estructura de organización y el funcionamiento de la secretaría de la Caja, como la ampliación de funciones de la oficina de Ginebra y el mejoramiento de los locales de oficina de la secretaría de la Caja. UN وتضم ميزانية فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ أيضا موارد للشروع في إجراء تغييرات في الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق وفي عملياتها تشمل توسيع نطاق دور مكتب جنيف وتحسين اﻷماكن المخصصة لمكاتب في أمانة الصندوق.
    El Comité Mixto pidió que el estudio sobre las necesidades logísticas a corto plazo de la secretaría de la Caja fuese presentado al Comité Permanente en 1997, en el contexto del proyecto de presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999. UN ٣٣٥ - وطلب المجلس تقديم الدراسة بشأن الاحتياجات اللوجستية القصيرة اﻷجل ﻷمانة الصندوق إلى اللجنة الدائمة في سنة ١٩٩٧، في إطار الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En el presupuesto para el bienio 1990-1991 también se incluyeron recursos para introducir cambios en la estructura de organización y el funcionamiento de la secretaría de la Caja, como la ampliación de funciones de la Oficina de Ginebra y el mejoramiento de los locales de oficina de la secretaría de la Caja. UN وتشمل ميزانية فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ أيضا موارد للشروع في إجراء تغييرات في الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق وفي عملياتها، تشمل توسيع نطاق دور مكتب جنيف وتحسين اﻷماكن المخصصة للمكاتب في أمانة الصندوق.
    La titular de este último puesto, que tiene amplias responsabilidades relacionadas con la gestión y supervisión del mayor número de funcionarios de la secretaría de la Caja, no dispone actualmente de ningún apoyo en materia de tareas de oficina. UN حيث لا يتلقى رئيس العمليات أي دعم مكتبي على الإطلاق حاليا، بالرغم من مسؤولياته الواسعة التي تشمل الإشراف على العدد الأكبر من الموظفين في أمانة الصندوق وإدارتهم.
    Como se informó al Comité Permanente en 2001 y al Comité Mixto en 2002, el Jefe de Operaciones, que tiene a su cargo una amplia gama de funciones de supervisión y gestión del personal más numeroso de la secretaría de la Caja, carece de apoyo de oficina. UN وكما أُبلغت اللجنة الدائمة في عام 2001 والمجلس في عام 2002، فإن رئيس العمليات الذي له مسؤوليات واسعـة النطاق في الإشراف على أكبر عدد من الموظفين في أمانة الصندوق وإدارتهم، ليس له دعم كتابي حاليا.
    La gestión de riesgos de la tecnología de la información de la secretaría de la Caja de Pensiones está en armonía con las prácticas recomendadas, mientras que las prácticas del Servicio de Gestión de Inversiones no cumplen los requisitos mínimos. UN وإدارة مخاطر تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق مطابقة لأفضل الممارسات، في حين كانت الممارسات المعمول بها في دائرة إدارة الاستثمارات دون المتطلبات الدنيا.
    En el anexo IV figura un organigrama del personal de la secretaría de la Caja y del Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con las estimaciones presupuestarias para el bienio. UN كما أدرج في المرفق الرابع هيكل تنظيمي للموظفين لكل من أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، يتصل بتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    Habida cuenta de que la comprobación interna abarcaría también las funciones de la secretaría de la Caja como secretaría local del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, se prevé que un tercio de los gastos de auditoría relacionados con las funciones administrativas de la Caja se cargarán al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (A/50/312, párrs. 23 y 52). UN ولما كانت المراجعة الداخلية للحسابات ستغطي أيضا المهام التي تقوم بها أمانة الصندوق باعتبارها اﻷمانة المحلية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن من المتوقع تحميل ثلث تكاليف مراجعة الحسابات المتصلة بالمهام اﻹدارية للصندوق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة )A/50/312، الفقرتان ٢٣ و ٥٢(.
    El Comité Consultivo de Inversiones está integrado por ocho miembros: seis miembros externos, el Comisionado General y el Jefe de la secretaría de la Caja de Previsión. UN وتتكون اللجنة من ثمانية أعضاء، ستة منهم خارجيون، والمفوض العام ورئيس أمانة صندوق الادخار.
    La falta de una vinculación inmediata y permanente entre el Servicio de Gestión de las Inversiones y la Dependencia de Contabilidad de la secretaría de la Caja dificulta los controles internos. La capacidad de la Caja para reclamar activamente las aportaciones no pagadas y contabilizarlas debidamente queda, por lo tanto, limitada. UN وانعدام الصلة المباشرة والدائمة بين دائرة إدارة الاستثمارات ووحدة الحسابات بأمانة الصندوق يحد من الضوابط الداخلية، لأن ذلك يحد من قدرة الصندوق على أن يبادر بالمطالبة بالاشتراكات غير المدفوعة ومعالجتها محاسبيا على الوجه السليم.
    El Grupo observa con satisfacción la evolución positiva de la gestión de la secretaría de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que se refleja en el informe del Comité Mixto, y apoya las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأعرب الفريق عن تقديره للتطورات الإيجابية في طريقة إدارة الأمانة العامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، حسبما ورد في تقرير مجلس الصندوق، وعن تأييده لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Los gastos directos de la secretaría de la Caja de Previsión y los gastos calculados en base al tiempo dedicado por el personal al plan de la Caja de Previsión en la sede y en las oficinas exteriores se incluyen en la partida de gastos de administración. UN تندرج ضمن تكاليف الإدارة النفقات المباشرة لأمانة صندوق الادخار والنفقات التي تحسب بناء على الوقت الذي يقضيه الموظفون في مشروع صندوق الادخار بالمقر أو بالمكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد