ويكيبيديا

    "de la secretaría de la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أمانة المجلس
        
    • إلى أمانة المجلس
        
    • أمين المجلس
        
    • في أمانة المجلس
        
    • لأمانة المجلس
        
    • أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • أمانة الهيئة
        
    • التي أعدتها أمانة المجلس
        
    • بأمانة مجلس الرؤساء
        
    • أمانة مجلس الطعون المشترك
        
    • أمانة المجلس في
        
    • لأمانة مجلس الرؤساء
        
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Se solicita a los Estados Miembros, así como a los observadores y otras organizaciones, que envíen sus credenciales por fax a la oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA (fax: 1 (212) 906-5634) lo antes posible, a más tardar el 13 de enero de 2006. UN يرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (الفاكس: (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    Reconoció el apoyo de la Directora Ejecutiva y de la secretaría de la Junta y sus equipos, y agradeció a los miembros de la Mesa su constante y ejemplar contribución a la labor de la Junta. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي تلقاه من المديرة التنفيذية ومن أمين المجلس وطاقمي موظفيهما. وشكر أعضاء المكتب ووصف ما قدموه من إسهام في أعمال المجلس بالمثابرة وبأنه مضرب للأمثال.
    Al examinar la plantilla, el Administrador llegó a la conclusión de que el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva y del Directorio de la Dirección propiamente dicha era totalmente justificado. UN وعند استعراض مستويات ملاك الموظفين، خلص مدير البرنامج إلى أن تعزيز الوظائف في أمانة المجلس التنفيذي واﻹدارة العامة للمكتب ذاته مسوغة ومبررة تماما.
    El informe de auditoría de la Junta de Auditores también se puede consultar en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN ويُعرض أيضا تقرير مجلس مراجعة الحسابات لمراجعي الحسابات في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    La capacidad de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos seguirá ampliándose mediante la cesión de personal de las organizaciones miembros. UN وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء.
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva UN مذكرة من أمانة المجلس التنفيذي
    Se solicita a los Estados Miembros, así como a los observadores y otras organizaciones, que envíen sus credenciales por fax (1 (212) 906-5634) a la oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA lo antes posible, a más tardar el viernes 13 de enero de 2006. UN يرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (الفاكس: (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    Se solicita a los Estados Miembros, así como a los observadores y otras organizaciones, que envíen sus credenciales por fax (1 (212) 906-5634) a la oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA lo antes posible, a más tardar el viernes 13 de enero de 2006. UN يرجى من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الأخرى إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (الفاكس: 1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    Reconoció el apoyo de la Directora Ejecutiva y de la secretaría de la Junta y sus equipos, y agradeció a los miembros de la Mesa su constante y ejemplar contribución a la labor de la Junta. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي تلقاه من المديرة التنفيذية ومن أمين المجلس وطاقمي موظفيهما. وشكر أعضاء المكتب ووصف ما قدموه من إسهام في أعمال المجلس بالمثابرة وبأنه مضرب للأمثال.
    Dio la bienvenida al nuevo Jefe de la Oficina de la secretaría de la Junta Ejecutiva, Sr. Ndolamb Ngokwey, que recientemente fue Director Regional Adjunto del UNICEF en Abidján. UN وأعربت عن ترحيبها بالسيد ندولام نغوكوي، رئيس مكتب أمين المجلس التنفيذي المعين حديثا، الذي عمل مؤخرا نائبا للمدير الإقليمي لليونيسيف في أبيدجان.
    1.24 El crédito de 616.300 dólares solicitado por este concepto se destina a sufragar los sueldos y gastos comunes de personal de la secretaría de la Junta, constituida por un puesto de categoría P-5 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ١-٢٤ يتعلق الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٦١٦ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في أمانة المجلس المكونة من وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    1.22 El crédito solicitado por este concepto está destinado a sufragar los sueldos y gastos comunes de personal de la secretaría de la Junta, constituida por un puesto de categoría D-1 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ١-٢٢ يتعلق المبلغ المدرج تحت هذا البند بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في أمانة المجلس المكونة من وظيفة واحــدة برتبــة مد-١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Los detalles sobre el estado de aplicación se pueden consultar en el documento publicado en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva junto con el presente informe. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل حالة التنفيذ في الوثيقة المتاحة مع هذا التقرير على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    El informe de auditoría de la Junta de Auditores también se publica en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN ويُنشر تقرير مجلس مراجعي الحسابات أيضا في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Se ha obtenido dicha información de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد تم الحصول على هذه المعلومات من أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Aprobó las directrices para las visitas sobre el terreno de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP que figuran en la nota de la secretaría de la Junta Ejecutiva (DP/1995/14); UN اعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الواردة في المذكرة التي أعدتها أمانة المجلس التنفيذي )DP/1995/14(؛
    La Comisión confía en que, en futuros proyectos de presupuesto de la secretaría de la Junta, mejorará la presentación de indicadores de progreso a fin de demostrar con mayor claridad y objetividad los objetivos que pretende alcanzar la secretaría de la Junta. UN وتأمل اللجنة في تحسين طريقة عرض مؤشرات الإنجاز في الميزانيات الخاصة بأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المقترحة في المستقبل كي تظهر بمزيد من الوضوح والموضوعية ما هي الأهداف التي تعتزم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تحقيقها.
    En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba la reclamación de la secretaría de la Junta mixta de apelación. UN وقد يقضي هذا النظام بأن يقدم ممثل اﻷمين العام المسمى تعليقات في هذا الشأن في غضون ٣٠ يوما من تلقيه المطالبة من أمانة مجلس الطعون المشترك.
    La consolidación de la secretaría de la Junta en Nueva York afectaría principalmente al ámbito de la gestión, que es competencia del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وسيؤثر إدماج أمانة المجلس في نيويورك أكبر تأثير على المجال الإداري الذي تتولاه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    X.17 La Comisión Consultiva recomienda que no se efectúen los cambios propuestos en la estructura de personal de la secretaría de la Junta en este momento. UN عاشرا - 17 توصي اللجنة الاستشارية بالامتناع في الوقت الحالي عن إجراء التغييرات المقترحة على هيكل الملاك الوظيفي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد