ويكيبيديا

    "de la secretaría del convenio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة الاتفاقية
        
    • من أمانة اتفاقية
        
    • لأمانة الاتفاقية
        
    • لأمانة اتفاقية
        
    • التي أعدتها أمانة اتفاقية
        
    • من مراكز اتفاقية
        
    • عن أمانة اتفاقية
        
    • في أمانة اتفاقية
        
    • من جانب أمانة اتفاقية
        
    A juicio de la secretaría del Convenio, dichos informes nacionales podrían sentar las bases para la aplicación futura de ese instrumento. UN وترى أمانة الاتفاقية أن هذه التقارير الوطنية ستوفر اﻷساس لتنفيذ الاتفاقية في المستقبل.
    El jefe de la secretaría del Convenio podrá también hacer transferencias entre dichos rubros hasta el límite que la Conferencia de las Partes establezca según proceda. UN ويجوز لرئيس أمانة الاتفاقية أيضاً نقل الأموال بين تلك الأبواب إلى الحدود التي قد يرى مؤتمر الأطراف أنها مناسبة.
    El objeto del fondo es prestar apoyo financiero a los trabajos de la secretaría del Convenio. UN ويقوم الصندوق بتقديم الدعم المالي لأعمال أمانة الاتفاقية.
    Información de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN معلومات واردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    La Sra. Kummer Peiry, Secretaria Ejecutiva de la secretaría del Convenio entregó certificados de reconocimiento a los representantes por su compromiso con el Convenio. UN وقد مُنح كل ممثل شهادة تقدير من السيدة كاترينا كومر بيري، الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية لالتزامهم بالاتفاقية.
    Consiste en un procedimiento que se propone a la Reunión para elegir la ubicación física de la secretaría del Convenio de Rotterdam. UN ويتألف من إجراءٍ مقترح يتبع في الاجتماع لاختيار الموقع لأمانة اتفاقية روتردام.
    El jefe de la secretaría del Convenio podrá también hacer transferencias entre dichos sectores de consignaciones, con sujeción al límite que la Conferencia de las Partes establezca. UN ويجوز لرئيس أمانة الاتفاقية أيضاً نقل الأموال بين تلك الأبواب إلى الحدود التي قد يرى مؤتمر الأطراف أنها مناسبة.
    El objeto del fondo es prestar apoyo financiero a los trabajos de la secretaría del Convenio. UN ويقوم الصندوق بتقديم الدعم المالي لأعمال أمانة الاتفاقية.
    Recordando la función de la secretaría del Convenio, estipulada en su artículo 19, UN وإذ ينوه بدور أمانة الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في المادة 19،
    El jefe de la secretaría del Convenio podrá también hacer transferencias entre dichos sectores de consignaciones, con sujeción al límite que la Conferencia de las Partes establezca. UN ويجوز لرئيس أمانة الاتفاقية أيضاً نقل الأموال بين تلك الأبواب إلى الحدود التي قد يرى مؤتمر الأطراف أنها مناسبة.
    El objeto del fondo es prestar apoyo financiero a los trabajos de la secretaría del Convenio. UN ويقوم الصندوق بتقديم الدعم المالي لأعمال أمانة الاتفاقية.
    Recordando la función de la secretaría del Convenio, estipulada en su artículo 19, UN وإذ ينوه بدور أمانة الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في المادة 19،
    Recordando la función de la secretaría del Convenio tal como se dispone en su artículo 19, UN وإذ ينوه بدور أمانة الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في المادة 19 منها،
    Información recibida de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN المعلومات الواردة من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    El Sr. John Scott, de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, fue elegido Relator. UN والسيد جون سكوت، من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بوصفه مقررا.
    El presente documento comprende dos informes: el de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). UN يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    9. Aprueba la plantilla de la secretaría del Convenio correspondiente al presupuesto operacional para 2006 que figura en el cuadro 3 de la presente decisión; UN 9 - يعتمد جدول التوظيف التابع لأمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛
    Gobierno anfitrión de la secretaría del Convenio UN الحكومة المضيفة لأمانة الاتفاقية
    Plantilla de la secretaría del Convenio UN الجدول الوظيفي لأمانة الاتفاقية
    Nota: En la actualidad, los servicios de la red de la secretaría del Convenio de Basilea los proporciona la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y los de la secretaría de los convenios de Estocolmo y de Rotterdam la Subdivisión de productos químicos del PNUMA. UN ملاحظة: يوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الشبكات لأمانة اتفاقية بازل في الوقت الحاضر.
    Auditoría de los controles de la tecnología de la información de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مراجعة حسابات ضوابط تكنولوجيا المعلومات لأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    En su quinto período de sesiones celebrado en abril de 2006, el Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea tuvo ante sí el estudio de la secretaría del Convenio de Estocolmo y el análisis financiero suplementario del PNUMA preparado de conformidad con la decisión RC-2/6 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, así como una nota de la secretaría sobre este tema. UN 12 - كان معروضاً على الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل المعقودة في نيسان/أبريل 2006 الدراسة التي أعدتها أمانة اتفاقية استكهولم والتحليل المالي التكميلي الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ومذكرة من الأمانة بشأن هذه المسألة.
    Interno/externo, Ejecutado conjuntamente por los centros regionales y de coordinación del CB y otros organismos regionales, con apoyo técnico e institucional de la secretaría del Convenio Basilea (viajes del personal). UN داخلي/خارجي مشاركة المراكز الإقليمية للاتفاقية وغيرها من الوكالات الإقليمية في التنفيذ مع دعم تقني ومؤسسي من مراكز اتفاقية استكهولم (سفر الموظفين).
    El Centro preparó la primera etapa de este proyecto en nombre de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وقد أعد المركز المرحلة 1 من هذا المشروع نيابة عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Bajo la supervisión general del Oficial Superior científico de la secretaría del Convenio de Estocolmo, el Oficial de programas: UN 2- يقوم موظف البرامج، تحت الإشراف العام من الموظف العلمي الأقدم في أمانة اتفاقية استكهولم، بما يلي:
    Para contribuir a la gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, se han formulado diversas orientaciones técnicas, en particular por parte de la secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN ١٠ - وللمساعــدة في اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، تم وضع مبادئ توجيهية تقنية متنوعة، ولا سيما من جانب أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد