Las presentaciones íntegras de la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América se pueden consultar en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Web. | UN | ويمكن الإطلاع على تقريري الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية بالكامل على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
La lista de eventos organizados se puede consultar en el sitio Web de la Secretaría del Ozono en el portal de conferencias. | UN | وتتاح الآن قائمة بالفعاليات المزمع تنظيمها على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون من خلال بوابة المؤتمرات. |
Actualización de la condición de observador de la Secretaría del Ozono en las reuniones de la Organización Mundial del Comercio. | UN | 7 - تقرير بالتطورات التي استجدت على وضع المراقب لأمانة الأوزون أثناء اجتماعات منظمة التجارة العالمية. |
VII. Información actualizada sobre la condición de observador de la Secretaría del Ozono en las reuniones de la Organización Mundial del Comercio | UN | سابعاً - التطورات الأخيرة بشأن وضعية المراقب لأمانة الأوزون لدى اجتماعات منظمة التجارة العالمية |
El 30 de abril el GETE publicó su informe provisional, que se insertó de inmediato en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Web. | UN | 4 - في 30 نيسان/أبريل أصدر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريره المؤقت الذي تم على الفور وضعه على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Este manual se incorporó en la página Web de la Secretaría del Ozono en mayo y figura en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/3. | UN | وقد نُشر هذا الكتيب على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون في أيار/مايو، ويرد بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/INF/3. |
El informe completo de la reunión se publicará en el sitio de la Secretaría del Ozono en la web. | UN | ويتاح التقرير الكامل للاجتماع السادس والأربعين، بينما سيكون تقرير الاجتماع السابع والأربعين متاحاً على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Formularon declaraciones de apertura el Sr. Corrado Clini, Director General del Ministerio de Medio Ambiente de Italia, y el Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono, en nombre del Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وألقى بيانات الافتتاح السيد كورادو كليني، المدير العام لوزارة البيئة في إيطاليا، والسيد ماركو جونزالز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون متحدثاً نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Secretario Ejecutivo informó sobre la condición de observador de la Secretaría del Ozono en el Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC. | UN | 157- قدم الأمين التنفيذي تقريراً حول مسألة وضع المراقب لأمانة الأوزون لدى لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Se propone, en caso de que se apruebe el proyecto de manual, las partes primera y segunda del anexo II se publiquen en la página pública del sito de la Secretaría del Ozono en la Web, http://ozone.unep.org/spanish/Meeting_Documents/impcom/index.asp. | UN | ويقترح أنه في حالة اعتماد الدليل التمهيدي أن يوضع الجزءان الأول والثاني من المرفق الثاني على الموقع الشبكي العام لأمانة الأوزون وهو : http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/impcom/. |
Los artículos se reproducen en el Manual de los Tratados Internacionales para la Protección de la Capa de Ozono, que se puede consultar en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Web, http://ozone.unep.org/spanish/publications/index.asp. | UN | وترد هذه القواعد في الكتيب الخاص بالمعاهدات الدولية لحماية طبقة الأوزون، المتوافرة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون على: http://www.ozone.unep.org/publications. |
En relación con la primera propuesta, la Secretaría señala que, de conformidad con la recomendación 37/42 de la 37ª reunión del Comité, el manual del Comité de Aplicación se ha archivado en el sitio público de la Secretaría del Ozono en la web. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالاقتراح الأول، تشير الأمانة أنه وفقاً للتوصية 37/42 للاجتماع السابع والثلاثين للجنة، فقد تم وضع الكتاب الأولي للجنة التنفيذ على الموقع العام لأمانة الأوزون. |
El artículo, conjuntamente con otros artículos anteriores que la Secretaría ha compartido con interesados directos, se puede consultar en la siguiente página del sitio de la Secretaría del Ozono en la web: http://www.unep.ch/ozone/Publications/index.shtml. | UN | ويمكن الإطلاع على هذا الموضوع والمواضيع السابقة التي تقاسمتها الأمانة مع أصحاب المصلحة على الموقع الإلكتروني لأمانة الأوزون: http://www.unep.ch/ozone/Publications/index.shtml. |
El informe completo está publicado en el sitio de la Secretaría del Ozono en la web http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/teap-may-2009-decisionXX-8-task-force-report.pdf. | UN | ويمكن الحصول على التقرير الكامل من الموقع الشبكي لأمانة الأوزون على العنوان: http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP_Reports/TEAP_ |
La información relativa al estado de la presentación de información de conformidad con la decisión XV/3 se ha dado a conocer en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Web: http://www.unep.org/ozone con los títulos " Información para las Partes " y " Decisiones " . | UN | وقد وضعت المعلومات المتعلقة بحالة تقديم المعلومات طبقاً للمقرر 15/3 على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون http://www.unep.org/ozone تحت العنوانين " معلومات للأطراف " و " مقررات " . |
Actualmente se lo puede consultar en el sitio de la Secretaría del Ozono en la web (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/18mop/ODS-Tracking-September-2006-1.pdf). | UN | 3 - وسيتم تعميم التقرير الكامل للخبير الاستشاري في موعد لاحق ويتاح الآن على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/18mop/ODS-Tracking-September-2006-1.pdf). |
Tras su adopción, las decisiones sobre cumplimiento se distribuyen a todas las Partes en el informe de la Reunión de las Partes, y también se dan a conocer en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Internet (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents). | UN | وبمجرد اعتمـاد مقررات الامتثال، يتم تعميمها على جميع الأطـراف وذلك في تقرير اجتماع الأطراف الذي يوضع هو الآخر على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون (وثائق الاجتماعات/http://ozone.unep.org/Meeting). |
Tras su adopción, las decisiones sobre cumplimiento se distribuyen a todas las Partes en el informe de la Reunión de las Partes, y también se dan a conocer en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Web (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/impcom). | UN | وبمجرد اعتمـاد مقررات الامتثال، يتم تعميمها على جميع الأطـراف وذلك في تقرير اجتماع الأطراف الذي يوضع هو الآخر على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون (وثائق الاجتماعات/http://ozone.unep.org/Meeting). |
Los proyectos de decisión del Comité que adopte la Reunión de las Partes se distribuyen a todas las Partes en el informe de la Reunión de las Partes, y también se dan a conocer en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Internet (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents). | UN | وتعمم مشروعات المقررات التي تصدرها اللجنة والتي يعتمدها مؤتمر الأطراف على جميع الأطراف في تقرير اجتماع الأطراف، الذي يوضع أيضاً على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون .unep.org/Meeting_Documents)http://ozone). |
Los proyectos de decisión del Comité que adopte la Reunión de las Partes se distribuyen a todas las Partes en el informe de la Reunión de las Partes, y también se dan a conocer en el sitio de la Secretaría del Ozono en la Web (http://ozone.unep.org/spanish/Meeting_Documents). | UN | وتعمم مشروعات المقررات التي تصدرها اللجنة والتي يعتمدها مؤتمر الأطراف على جميع الأطراف في تقرير اجتماع الأطراف، الذي يوضع أيضاً على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون .unep.org/Meeting_Documents)http://ozone). |