Los Centros de Recepción de Mujeres Maltratadas se establecieron por iniciativa de la Secretaría General para la Igualdad. | UN | تم إنشاء مراكز استقبال للنساء المجني عليهن بواسطة مبادرة من الأمانة العامة المعنية بالمساواة. |
NPT/CONF.2000/12 Memorándum de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe | UN | NPT/CONF.2000/12 مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Las dependencias administrativas de la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros se encargan de prestar apoyo administrativo, científico y técnico al Comité. | UN | وعُهد إلى الوحدات الإدارية التابعة للأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. بالمسؤولية عن تقديم الدعم الإداري، والعلمي، والتقني بشكل عام، للجنة. |
:: Reforma financiera de la Secretaría General y racionalización de los gastos | UN | :: إصلاح الوضع المالي للأمانة العامة وترشيد الإنفاق |
Paralelamente, opinamos que se requiere una reestructuración de la Secretaría General, que le permita mayor agilidad y funcionalidad en el desempeño de sus labores. | UN | وعلى غرار ذلك نعتقد أن ثمة حاجة إلى إعادة هيكلة اﻷمانة العامة ﻹعطائها مرونة أكثر وفعالية أشد في تنفيذ مهامها. |
Sra. Blanca Ballestero, Jefa de Cooperación Internacional del Departamento de Cooperación y Coordinación de la Secretaría General de Turismo | UN | السيدة بلانكا باييستيرو، رئيسة قسم التعاون الدولي في الأمانة العامة للسياحة، إدارة التعاون والتنسيق في ميدان السياحة. |
Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe preparado para la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | مذكرة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مُعدة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
En 2002, por iniciativa de la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros, se creó, en cooperación con el Instituto para la Promoción del Periodismo, Athan. | UN | وفي عام 2002، وبمبادرة من الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، خصصت جائزة سنوية تقدم لأي مقال أو تقرير أو تحقيق صحفي يبرز مسألة المساواة ويعززها، وذلك بالتعاون مع معهد آثان، ف. |
Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Reforma financiera de la Secretaría General y racionalización de los gastos | UN | إصلاح الوضع المالي للأمانة العامة وترشيد الإنفاق |
:: No se ha acordado un aumento razonable de las consignaciones para actividades y programas a fin de atender las crecientes obligaciones y responsabilidades de la Secretaría General. | UN | عدم التوصل إلى زيادة معقولة لاعتمادات الأنشطة والبرامج لمواجهة الأعباء والمهام المتزايدة للأمانة العامة. |
:: Se ha concertado la instalación, la inspección y el funcionamiento de los principales sistemas de servicios y el programa principal que gobierna los sistemas de la Secretaría General. | UN | تم الانتهاء من أعمال تركيب وفحص وتشغيل أجهزة الخدمة الرئيسية ونظم تشغيل البرامج الرئيسية للأمانة العامة. |
Situación financiera de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes | UN | الوضع المالي للأمانة العامة لجامعة الدول العربية. |
Fortalecimiento de la Secretaría General del Sistema de Integración Centroamericana | UN | تعزيز اﻷمانة العامة لنظام التكامل ﻷمريكا الوسطى |
Asimismo, el PNUD apoyó el fortalecimiento de la Secretaría General y las iniciativas en materia de energía. | UN | كما كان هناك دعم لتعزيز اﻷمانة العامة ولمبادرات الطاقة. |
Nota de la Secretaría General sobre el programa provisional para el segundo período de sesiones del Comité. | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة |
Redactora/Jefa de la Oficina del Correo-Recepción, encargada de la administración de la Secretaría General de Activos del Ministerio de la Función Pública. | UN | محررة/رئيسة مكتب تلقي البريد ومسؤولة عن الإدارة في الأمانة العامة/شؤون الموظفين بوزارة الخدمة العامة |
8. Con mis colegas de la Secretaría General recordamos todavía las numerosas interrogantes que se nos planteaban, mientras abordábamos el proceso de reforma, sobre la situación árabe; entre ellas figuraban las siguientes: | UN | 8 - وقد ظل حاضراً في ذهني وزملائي بالأمانة العامة ونحن بصدد إجراء عملية الإصلاح الأجوبة عن العديد من الأسئلة التي تفرض نفسها على الواقع العربي، ومنها: |
:: Participar en reuniones de carácter jurídico en nombre de la Secretaría General de la OUA. | UN | :: المشاركة في الاجتماعات ذات الطابع القانوني نيابة عن الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
2. Invita a los Estados miembros que todavía tienen que establecer oficinas regionales del boicoteo islámico en sus países a que las establezcan y a que los directores que nombren para ponerse al frente de ellas sean designados en calidad de funcionarios de enlace que coordinen su acción con la oficina central para el boicoteo islámico de la Secretaría General; | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها بإنشاء هذه المكاتب، وتعيين المديرين لها، وتسميتهم ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة لدى الأمانة العامة. |
Tomando nota también de las reuniones de trabajo de la Secretaría General y de la Misión Permanente de Observación de la OCI en Ginebra con los funcionarios de la Comisión Europea, | UN | وإذ يأخذ علما باجتماعات العمل التي عقدتها الأمانة العامة والبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف ومسؤولي المفوضية الأوروبية، |
Agradeciendo muy especialmente los esfuerzos de la Secretaría General para poner en marcha el Proyecto de Alianza de la OCI para asistir a los niños víctimas del tsunami en Indonesia, que figuraba en el informe del Secretario General; | UN | إذ يعرب عن تقديره البالغ للجهود التي قامت بها الأمانة العامة من أجل تنفيذ مشروع تحالف منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا تسونامي في إندونيسيا، والتي وردت في تقرير الأمين العام؛ |
El incumplimiento por parte de la Secretaría General de esta norma, concebida para proteger los intereses de los países miembros de la Interpol podría dar lugar a la responsabilidad de la organización, aun cuando la norma corresponda al régimen jurídico interno de la Interpol. | UN | ويمكن أن تترتب مسؤولية المنظمة عن عدم تقيد أمانتها العامة بالقواعد التي وضعت لحماية مصالح بلدان الانتربول، حتى وإن كانت تلك القواعد تتعلق بالنظام القانوني الداخلي للمنظمة. |
El Grupo Africano en Nueva York recaba el apoyo oficial de la OUA en su conjunto, y a ese efecto se recomienda al candidato particular de la Secretaría General de la OUA por conducto del Grupo Africano en Addis Abeba, donde existe un Grupo de Embajadores similar. | UN | فالمجموعة الأفريقية في نيويورك تلتمس تأييدا رسميا من منظمة الوحدة الأفريقية بأكملها، وذلك بالتوصية باعتماد المرشح الذي تحدده الأمانة العامة للمنظمة، ومن خلال المجموعة الأفريقية في أديس أبابا حيث توجد مجموعة مماثلة من السفراء. |
35. Presupuesto de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes | UN | على تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
El proyecto de resolución también alienta la celebración de consultas periódicas entre representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes a fin de examinar y reforzar los mecanismos de coordinación entre las dos organizaciones. | UN | كذلك يطلب مشروع القرار تشجيع التشاور الدوري بين ممثلي الأمانة العامة للأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية لاستعراض وتعزيز آليات التنسيق بين المنظمتين. |
II. Reestructuración y modernización de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes :: Mecanismo de la Secretaría General | UN | ثانيا - إعادة هيكلة الأمانة العامة للجامعة وتحديثها: |