ويكيبيديا

    "de la segunda conferencia mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر العالمي الثاني
        
    • للمؤتمر العالمي الثاني
        
    • المؤتمر الدولي العالمي الثاني
        
    Belarús celebra los resultados de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos que tuvo lugar este año en Viena. UN وتثني بيلاروس على نتائج المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق الانسان الذي عقد في فيينا هذا العام.
    Así pues, a solicitud suya, tengo el honor de informar acerca del resultado de la Segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos. UN ولذلك، يشرفني، بناء على طلبه، أن أقدم تقريراً عن حصيلة المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    Mauricio reitera de la manera más vigorosa posible su respaldo a la recomendación de la Segunda Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos en el sentido de que esta Asamblea encare urgentemente la necesidad de crear el cargo de alto comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos. UN وتود موريشيوس أن تؤكد من جديد، وبأقوى العبارات الممكنة، تأييدها لتوصية المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق الانسان بأن تنظر هذه الجمعية على نحو عاجل في ضرورة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان.
    Sería necesario asimismo establecer un mecanismo encargado de los preparativos de la Segunda Conferencia Mundial. UN وينبغي أن تُشكل أيضا آلية تتولى الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني.
    En tal contexto, hizo referencia a los modestos esfuerzos desplegados por su secretaría para prestar asistencia en la preparación de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وأشارت في هذا السياق إلى المساعي المتواضعة التي تقوم بها اﻷمانة لتقديم المساعدة في التحضير للمؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻹنسان.
    Tomando nota del Sexto Foro Económico de Astana y la Conferencia Mundial contra la Crisis, celebrados en Astana los días 22 a 24 de mayo de 2013, y de la convocatoria de la Segunda Conferencia Mundial contra la Crisis, que tendrá lugar en Astana del 21 al 23 de mayo de 2014, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الدورة السادسة لمنتدى أستانا الاقتصادي والمؤتمر العالمي لمواجهة الأزمة، في أستانا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013، وبالدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي العالمي الثاني لمواجهة الأزمة في أستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/ مايو 2014،
    Concluye pasando revista a determinados sucesos que afectan a este informe ocurridos desde la celebración de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وتختتم تقريرها بإيجاز بعض التطورات المتصلة بموضوع هذا التقرير الاستشاري والتي جدت منذ انعقاد المؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان.
    50. Etiopía apoya la convocación de la Segunda Conferencia Mundial sobre la reducción de los desastres, en el Japón, a principios del 2005. UN 50 - وإثيوبيا تؤيد الدعوة لعقد المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث، باليابان، في بداية عام 2005.
    Apoya asimismo la propuesta del Japón relativa a la convocatoria de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Reducción de Desastres, a principios de 2005. UN والاتحاد الروسي يؤيد أيضا ما اقترحته اليابان من دعوة المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث الطبيعية إلى الانعقاد في بداية عام 2005.
    Las actividades del decenio 2005-2015 se desarrollarán dentro del marco de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebrará en enero de 2005. UN والمقرر إعداد أنشطة للفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2015 لأغراض المؤتمر العالمي الثاني للحد من الكوارث، الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2005.
    A su vez, el programa de la Segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos incluye, entre otras actividades, las intervenciones del Secretario General de las Naciones Unidas y del Presidente de su Asamblea General. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن، ضمن أنشطة أخرى، الإدلاء ببيان من قبل الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    A su vez, en el programa de la Segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos figuran, entre otras actividades, las intervenciones del Secretario General de las Naciones Unidas y del Presidente de su Asamblea General. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن في جملة أنشطته الأخرى، الخطاب الذي سيلقيه الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    Debemos tener presentes otros programas nuevos y convenidos a escala mundial, como el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa, el Programa 21 - que surgió de la Conferencia de Río - y las recomendaciones de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ولا بد من أن نأخذ في اعتبارنا على نحو واضح البرامج اﻷخرى الجديدة، المتفق عليها عالميا، مثل جدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا، وجدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر ريو، وتوصيات المؤتمر العالمي الثاني لحقوق الانسان.
    El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible organizó el 17 de septiembre de 1995, en Jerusalén, una consulta oficiosa de organizaciones no gubernamentales sobre los preparativos para el Año, en ocasión de la Segunda Conferencia Mundial de la Federación Internacional de la Vejez. UN ٦٥ - نظمت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في القدس مشاورة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية بشأن السنة بمناسبة المؤتمر العالمي الثاني للاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة.
    1983: Informe de la Segunda Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial (A/CONF.119/26; Nº de venta: S.83.XIV.4) UN 1983: تقرير المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري A/CONF.119/26)؛ رقم المبيع (E.83.XIV.4
    La creciente magnitud de las consecuencias negativas de los desastres naturales exige reforzar las actividades nacionales de prevención, mitigación y preparación y la aplicación de los resultados de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, la cual tuvo lugar en enero de 2005 en el Japón. UN إن تعاظم الآثار السلبية للكوارث الطبيعية يقتضي تعزيز أنشطة الوقاية والتخفيف والتأهب الوطنية وتنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث، الذي عُقد هذا العام في اليابان.
    1993 - Relator general de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Viena UN 1993 - المقرر العام للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق الإنسان في فيينا
    3. Preparación de un cuestionario destinado a los Estados basándose en el modelo establecido durante la preparación de la Segunda Conferencia Mundial para combatir el racismo y la discriminación racial, celebrada en Ginebra del 1º al 12 de agosto de 1983; UN 3- إعداد استبيان يوجّه إلى الدول، استناداً إلى النموذج الذي تم إعداده بمناسبة الإعداد للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقود في جنيف في الفترة من 1 إلى 12 آب/أغسطس 1983؛
    Las violaciones masivas de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario a que estuvieron sometidos los kosovares de origen étnico albanés en el decenio de 1990 cumplen el criterio básico enunciado en la Declaración de Principios de las Naciones Unidas de 1970, cuyo alcance fue ampliado en el documento final de 1993 de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وتستوفي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تعرض لها ألبان كوسوفو في التسعينيات المعيار الأساسي الذي ينص عليه إعلان الأمم المتحدة للمبادئ الصادر عام 1970، والذي تم توسيع نطاقه في عام 1993 في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثاني للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Relator general de la Segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Viena (1993) UN المقرر العام للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق الإنسان في فيينا (1993)
    d) Se recomienda al Consejo Económico y Social que haga suyas las propuestas antes formuladas para el proceso de preparación de la Segunda Conferencia Mundial sobre la reducción de los desastres naturales. UN )د( ويوصى أن يؤيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقترحات المشار إليها أعلاه والمتعلقة بالعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني للحد من الكوارث الطبيعية.
    Observando el Sexto Foro Económico de Astana y la Conferencia Mundial contra la Crisis, celebrados en Astana los días 22 a 24 de mayo de 2013, y de la convocatoria de la Segunda Conferencia Mundial contra la Crisis, que tendrá lugar en Astana del 21 al 23 de mayo de 2014, UN وإذ تحيط علما بانعقاد الدورة السادسة لمنتدى أستانا الاقتصادي والمؤتمر العالمي لمواجهة الأزمة، في أستانا في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013، وبالدعوة إلى عقد المؤتمر الدولي العالمي الثاني لمواجهة الأزمة في أستانا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد