ويكيبيديا

    "de la semana de solidaridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأسبوع التضامن
        
    • أسبوع التضامن
        
    • اسبوع التضامن
        
    Observancia de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos UN الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    de la Semana de Solidaridad UN ٣٢ أيار/مايو ١٩٩١ احتفالا بأسبوع التضامن
    La observancia de la Semana de Solidaridad comenzó a principios del decenio de 1970, en un momento en que el número de territorios no autónomos ascendía a unos 40, varios de ellos en África. UN وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا.
    Declaración con ocasión de la Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos UN بيان بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    La observancia de la Semana de Solidaridad brinda a la comunidad internacional una oportunidad para volver a contraer el compromiso de poner fin cuanto antes y sin condiciones al colonialismo y a todas sus formas y manifestaciones y promover la aplicación de las decisiones de las Naciones Unidas en materia de descolonización. UN ويتيح الاحتفال بأسبوع التضامن فرصة للمجتمع الدولي للالتزام مجددا بضرورة الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره وتعزيز تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    La observancia de la Semana de Solidaridad comenzó a principios del decenio de 1970, en un momento en que el número de territorios no autónomos ascendía a unos 40, varios de ellos en África. UN وبدأ الاحتفال بأسبوع التضامن في أوائل السبعينات من القرن العشرين، في الوقت الذي كان يوجد فيه نحو 40 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، العديد منها في أفريقيا.
    La observancia de la Semana de Solidaridad brinda a la comunidad internacional una oportunidad para volver a contraer el compromiso de poner fin cuanto antes y sin condiciones al colonialismo y a todas sus formas y manifestaciones y promover la aplicación de las decisiones de las Naciones Unidas en materia de descolonización. UN ويتيح الاحتفال بأسبوع التضامن فرصة للمجتمع الدولي للالتزام مجددا بضرورة الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره وتعزيز تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    En esta reunión inaugural, desearía destacar la celebración de la Semana de Solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos. UN وفي هذه الجلسة الافتتاحية، أود أن ألفت انتباهكم إلى الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Tomando nota también de la declaración formulada por el Ministro Principal de Montserrat el 22 de mayo de 1998 con motivo de la celebración de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    Tomando nota de la declaración formulada por el Ministro Principal de Montserrat el 22 de mayo de 1998 con motivo de la celebración de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتيسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    Tomando nota asimismo de la declaración formulada por el Ministro Principal de Montserrat el 22 de mayo de 1998 con motivo de la conmemoración de la Semana de Solidaridad con los Pueblos de todos los Territorios coloniales que luchan por la Libertad, la Independencia y los Derechos Humanos, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    Tomando nota también de la declaración formulada por el Ministro Principal de Montserrat el 22 de mayo de 1998 con motivo de la celebración de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان،
    29. El PRESIDENTE solicita que se formulen sugerencias respecto de la celebración de la Semana de Solidaridad en la Sede. Dice que, por ejemplo, el Presidente de la Asamblea General podría formular una declaración al respecto. UN ٢٩ - الرئيس: طلب تقديم اقتراحات للاحتفال بأسبوع التضامن بالمقر وقال إنه من الممكن لرئيس الجمعية العامة مثلا أن يدلي ببيان بهذه المناسبة.
    De conformidad con la decisión a que se refiere el inciso e) del párrafo 8 supra, el Presidente interino del Comité Especial pronunció el 23 de mayo la siguiente declaración, en observancia de la Semana de Solidaridad: UN ٩ - ووفقا للمقرر الوارد في الفقرة ٨ )ﻫ( أعلاه أصدر رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة البيان التالي في ٣٢ أيار/مايو احتفالا بأسبوع التضامن:
    Tomando nota de la declaración formulada por el Ministro Principal de Montserrat el 22 de mayo de 1998 con motivo de la celebración de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos Véase A/AC.109/SR.1486. UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٥١(،
    Tomando nota de la declaración formulada por el Ministro Principal de Montserrat el 22 de mayo de 1998 con motivo de la celebración de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los Territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos Véase A/AC.109/SR.1486. UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس وزراء مونتسيرات في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل من أجل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان)٥١(،
    El Programa Regional para el Caribe del Servicio de Radio preparó también reportajes y programas radiofónicos acerca del Seminario regional del Caribe sobre los territorios no autónomos y de la observancia en el año en curso de la Semana de Solidaridad en Santa Lucía. UN ١١ - وأنتج أيضا البرنامج اﻹقليمي لمنطقة البحر لكاريبي التابع لدائرة اﻹذاعة مجلات إخبارية إذاعية وبرامج خاصة عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعن احتفال هذه السنة بأسبوع التضامن في سانت لوسيا.
    La parte D se ocupa del tema de la Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales que luchan por la libertad, la independencia y los derechos humanos. UN ويشمل الجزء دال مسألة أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة الذين يكافحــون فــي سبيــل الحريــة والاستقلال وحقوق اﻹنسان.
    5 noviembre Conferencia, en su calidad de Ministro de Enseñanza Superior, 1976 con ocasión de la Semana de Solidaridad palestino-guineana. UN ٢٥ تشرين الثاني/ محاضرة للسيد سيكا كامارا وزير التعليم العالي بمناسبة أسبوع التضامن الفلسطيني
    Tras la independencia de Guinea - Bissau y Cabo Verde el título de la Semana de Solidaridad se modificó para abarcar a los pueblos del resto de los Territorios. UN وفي أعقاب حصول غينيا - بيساو والرأس الأخضر على الاستقلال، تغير اسم أسبوع التضامن لكي يشمل شعوب الأقاليم المتبقية.
    1976 Conferencia con ocasión de la Semana de Solidaridad UN ١٩٧٦ ألقى محاضرة بمناسبة اسبوع التضامن الفلسطيني - الغيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد