En 2002 se realizaron por primera vez en la República Checa actividades en el marco de la Semana Mundial del Espacio, organizadas por la Oficina Checa del Espacio. | UN | وكان مكتب الفضاء التشيكي قد نظم الاحتفالات بأسبوع الفضاء العالمي في الجمهورية التشيكية لأول مرة في عام 2002. |
79. La Comisión tomó nota con reconocimiento del informe sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. | UN | 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
El interés de las jóvenes generaciones por los programas y ceremonias de la Semana Mundial del Espacio es considerable. | UN | كما تحظى احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء وبرامجه باهتمام كبير من قبل جيل الشباب في إيران. |
Se observó que con ocasión de la Semana Mundial del Espacio se presentarían asimismo exposiciones de los monitores de perturbaciones bruscas de la ionosfera y sus aplicaciones. | UN | ولوحظ أن مَراقب سيد وتطبيقاتها ستُعرض بالاقتران مع أسبوع الفضاء العالمي. |
Celebración de la Semana Mundial del Espacio por la UNESCO y la ESA | UN | الاحتفالات المشتركة بين اليونسكو والإيسا بالأسبوع العالمي للفضاء |
La Comisión reconoció la valiosa contribución de los Estados miembros, la Asociación de la Semana Mundial del Espacio y otras organizaciones a la celebración de la Semana Mundial del Espacio. | UN | وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
68. La Comisión acogió con agrado los informes de los Estados miembros sobre las actividades realizadas en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio 2008. | UN | 68- ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الدول الأعضاء عن أنشطتها المتعلقة بالاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008. |
15. En conmemoración de la Semana Mundial del Espacio 2000 se remodeló la Sala de la Cosmonáutica en el Museo del Aire, donde se han organizado charlas y debates sobre la astronomía y las ciencias espaciales, dirigidas especialmente a jóvenes y niños. | UN | 15- واحتفالا بأسبوع الفضاء العالمي 2000، جُدِّدت قاعة رواد الفضاء في المتحف الجوي، وكانت موقعا لمحاضرات ونقاشات غير رسمية حول علم الفلك وعلوم الفضاء، وكانت موجهة خصيصا للأطفال والمراهقين. |
La Subcomisión expresó su reconocimiento a los Gobiernos de Austria y la Jamahiriya Árabe Libia por sus contribuciones financieras, y a otros Estados Miembros, sus organismos espaciales y organizaciones no gubernamentales, por sus aportaciones en especie en apoyo de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para la celebración de la Semana Mundial del Espacio. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الجماهيرية العربية الليبية والنمسا لما قدمتاه من مساهمات مالية ولدول أعضاء أخرى ووكالاتها المعنية بالفضاء ولمنظمات غير حكومية لما قدمته من مساهمات عينية دعما لأنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
La Subcomisión observó que la SIA había alentado a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a que centraran en torno a la Semana Mundial del Espacio sus programas anuales de extensión y formación y apoyaran la coordinación de los actos de celebración de la Semana Mundial del Espacio a nivel mundial y regional. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء شجعت المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جعل أسبوع الفضاء العالمي الإطار الزمني المحوري لبرامجها الوصولة والتعليمية السنوية وعلى دعم تنسيق الأحداث ذات الصلة بأسبوع الفضاء العالمي على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
81. La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. | UN | 81- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
Como parte de su programa de divulgación pública y en el marco de sus esfuerzos por aumentar el prestigio de la Semana Mundial del Espacio, la Oficina sigue organizando todos los años reuniones de las Naciones Unidas y actuando de catalizador de otras reuniones en todo el mundo. | UN | ويواصل المكتب تنظيم مناسبات سنوية للأمم المتحدة في اطار برنامجه الخاص بالوصول إلى الجمهور، ساعياً إلى زيادة ظهور الأسبوع العالمي للفضاء والتحفيز على عقد مناسبات إضافية في مختلف أنحاء العالم. |
Esta campaña tiene lugar todos los años en China, en el contexto de la Semana Mundial del Espacio, a fin de sensibilizar sobre los usos pacíficos del espacio ultraterrestre que preconizan las Naciones Unidas. | UN | وتشن هذه الحملة سنوياً في الصين في سياق الأسبوع العالمي للفضاء لزيادة الوعي بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بالصيغة التي تدعو إليها الأمم المتحدة. |
20. La ISRO organiza todos los años celebraciones de la Semana Mundial del Espacio, de conformidad con las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | 20- تنظم " إسرو " احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء في كل عام تماشيا مع توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Este año tampoco se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. | UN | ومرة أخرى، لم ترد أي ملصقات لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي. |
Las actividades de la Semana Mundial del Espacio desempeñan una función eficaz para sensibilizar a los jóvenes sobre la forma en que la tecnología espacial beneficia a la vida en la Tierra. | UN | وإن أنشطة أسبوع الفضاء العالمي تؤدّي دورا فعّالا في إذكاء الوعي لدى الشباب بما تعود به تكنولوجيا الفضاء من منافع للحياة على الأرض. |
28. Por primera vez desde el año 2000, no se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. | UN | 28- ولأول مرة منذ عام 2000 لم تصل الملصقات المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء. |
El observador de la ESA también hizo una declaración. 52. La Spaceweek International Association, organización no gubernamental, informó a la Subcomisión sobre las actividades realizadas en todo el mundo en pro de la Semana Mundial del Espacio 2001. | UN | 52- وأبلغ المراقب عن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، وهي منظمة غير حكومية، اللجنة الفرعية بالأنشطة المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء 2001 في شتى أنحاء العالم. |
65. La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros y de la Asociación Internacional de la Semana Mundial del Espacio sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio. | UN | 65- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة التوعية العامة وتنظيم أنشطة من هذا القبيل احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. |
Además, formularon declaraciones los observadores de la Asociación de la Semana Mundial del Espacio, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico. | UN | كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء. |