ويكيبيديا

    "de la situación en burundi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في بوروندي
        
    • للحالة في بوروندي
        
    • الوضع في بوروندي
        
    • بالحالة في بوروندي
        
    • الحالة السائدة في بوروندي
        
    Estimamos que el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros responde perfectamente a las exigencias de la situación en Burundi, por lo nos sumamos a sus patrocinadores. UN ونحن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار المعروض علينا حيث نرى أنه يتفق تماما مع متطلبات الحالة في بوروندي.
    Considera que esto representa un importante paso adelante en la estabilización de la situación en Burundi. UN ويعتقد المجلس أن هذا يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام على طريق استقرار الحالة في بوروندي.
    El Consejo Europeo se encuentra vivamente preocupado por el continuo deterioro de la situación en Burundi. UN يساور الاتحاد اﻷوروبي قلق بالغ إزاء استمرار تدهور الحالة في بوروندي.
    Sin embargo, no puede haber una paz duradera en la República Democrática del Congo sin que haya, al mismo tiempo, un arreglo general de la situación en Burundi. UN غير أنه لن يتسنى تحقيق سلام دائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون تسوية شاملة للحالة في بوروندي.
    11. El Relator Especial comprobó un neto endurecimiento de la situación en Burundi desde su primera visita en junio y julio de 1995. UN ١١- لاحظ المقرر الخاص التوتر الواضح للحالة في بوروندي منذ زيارته اﻷولى في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٥٩٩١.
    Manifestó su inquietud ante el deterioro de la situación en Burundi y también la preocupación de la Oficina por la escalada de la violencia en Liberia. UN وأعرب عن قلقه من تدهور الوضع في بوروندي كما أشار إلى قلق المفوضية من تصاعد العنف في ليبيريا.
    Otro motivo de grave preocupación es el empeoramiento constante de la situación en Burundi. UN وكان استمرار تدهور الحالة في بوروندي سببا إضافيا للقلق الشديد.
    El continuo deterioro de la situación en Burundi llevó al ACNUR a acelerar sus planes para situaciones imprevistas y medidas de preparación. UN ودفع استمرار تدهــور الحالة في بوروندي المفوضــية إلى تكثيــف خططها وتدابير استعدادها لحالات الطوارئ.
    El 22 de abril, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk informó al Consejo acerca de la situación en Burundi. UN في 22 نيسان/أبريل، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية السيد دانيلو تيرك، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في بوروندي.
    El Comité celebró el progreso registrado en la evolución de la situación en Burundi, en particular: UN أعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم المحرز في سياق تطور الحالة في بوروندي والمتمثل بوجه خاص في ما يلي:
    La Secretaría informó al grupo de trabajo de la situación en Burundi y los planes para la misión de mantenimiento de la paz. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة للفريق العامل بشأن الحالة في بوروندي والخطط المتعلقة ببعثة حفظ السلام.
    121. El Relator Especial estima, por lo tanto, que sería más adecuado hablar de degeneración que de evolución positiva de la situación en Burundi. UN ١٢١- ويرى المقرر الخاص، بالتالي، أنه ينبغي باﻷحرى التحدث عن حدوث تدهور في الحالة في بوروندي بدلا من حدوث تطور ايجابي.
    Las Naciones Unidas y la OUA deben por lo tanto observar atentamente la evolución de la situación en Burundi y estar preparadas para aumentar el número de observadores militares y civiles llegado el caso. UN ولذا يجب على منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية أن تتابعا عن كثب تطور الحالة في بوروندي وأن تكونا مستعدتين، عند الاقتضاء، لزيادة عدد المراقبين العسكريين والمدنيين.
    El Consejo apoya las gestiones realizadas por el ACNUR, en cooperación con la República Unida de Tanzanía, para establecer mecanismos de seguridad en los campamentos de este país, y alienta al ACNUR a que se ocupe también de la situación en Burundi. UN ويؤيد المجلس الجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع جمهورية تنزانيا المتحدة، لوضع ترتيبات لﻷمن في المخيمات التنزانية، ويشجع المفوضية على أن تعالج أيضا الحالة في بوروندي.
    La declaración se hizo pública tras un examen minucioso de la situación en Burundi en el que participaron Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, y Jean Arnault, Representante del Secretario General para Burundi. UN وقد صدر البيان بعد إمعان النظر في الحالة في بوروندي وشارك في ذلك برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وجان أرنو، ممثل الأمين العام لبوروندي.
    La declaración se hizo pública tras un examen minucioso de la situación en Burundi en el que participaron Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, y Jean Arnault, Representante del Secretario General para Burundi. UN وقد صدر البيان بعد إمعان النظر في الحالة في بوروندي وشارك في ذلك برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وجان أرنو، ممثل الأمين العام لبوروندي.
    II. Aspectos destacados de la situación en Burundi UN ثانيا - الملامح الرئيسية للحالة في بوروندي
    II. Aspectos destacados de la situación en Burundi UN ثانيا - الملامح الرئيسية للحالة في بوروندي
    9. En vísperas de su marcha, el 1º de julio, el Relator Especial se entrevistó con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos para comunicarle su grave preocupación por la reciente evolución de la situación en Burundi. UN ٩ - وكان المقرر الخاص قد اجتمع في ١ تموز/يوليه قبل اضطلاعه بمهمته مباشرة بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان وأعرب له عن بالغ قلقه إزاء التطورات اﻷخيرة للحالة في بوروندي.
    La Relatora Especial debería limitarse a hablar de la situación en Burundi y abstenerse de señalar a un país vecino que de hecho ha contribuido mucho al proceso de paz. UN وينبغي أن تقتصر المقررة الخاصة على الكلام عن الوضع في بوروندي وأن تمتنع عن إفراد بلد مجاور ساهم في واقع الأمر مساهمةً كبيرةً في عملية السلام.
    El 17 de febrero, se informó al Consejo acerca de la situación en Burundi. UN في ١٧ شباط/فبراير، أحيط أعضاء المجلس علما بالحالة في بوروندي.
    El dramático deterioro de la situación en Burundi es fuente de gran preocupación para los países amantes de la paz del mundo entero. UN ويمثل التدهور المروع في الحالة السائدة في بوروندي مصدرا رئيسيا للقلق لجميع الشعوب المحبة للسلام في كل أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد