ويكيبيديا

    "de la situación en el territorio palestino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في الأرض الفلسطينية
        
    • الحالة في الأراضي الفلسطينية
        
    • في الحالة داخل الأرض الفلسطينية
        
    • على الحالة في اﻷرض الفلسطينية
        
    • الوضع في الأرض الفلسطينية
        
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Hará hincapié en la importancia de producir una mejora tangible de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en la necesidad urgente de que todas las partes interesadas, incluidas las Naciones Unidas, sigan interesándose en todos los aspectos de la cuestión de Palestina. UN وستشدد على أهمية تحقيق تحسن ملموس في الحالة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛ وعلى الحاجة الملحة إلى استمرار مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الأمم المتحدة، في جميع الجوانب المتعلقة بقضية فلسطين.
    Teniendo en consideración el grave deterioro de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén, y en el Oriente Medio en general, incluidas las graves dificultades con que tropieza el proceso de paz del Oriente Medio, como resultado de las recientes actividades y medidas israelíes, UN وقد نظرت في التدهور الخطير الذي طرأ على الحالة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الشرق اﻷوسط بصورة عامة، بما في ذلك العقبات الخطيرة التي تواجه عملية السلام في الشرق اﻷوسط نتيجة اﻷعمال والتدابير اﻹسرائيلية اﻷخيرة،
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Me veo en la obligación de señalar a su atención de nuevo el empeoramiento de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN أجدني مضطرا لأن أكتب إليكم، مرة أخرى، بشأن تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y del proceso político UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي العملية السياسية
    Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y del proceso político UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y del proceso político UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية.
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y del proceso político UN تطورات الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتطورات العملية السياسية
    En mi calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, quisiera señalar a su atención una vez más el deterioro constante de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أسترعي انتباهكم مرة أخرى إلى استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    En su respuesta, el Secretario General pidió que se vigilara la situación en el Líbano, habida cuenta de la situación en el territorio palestino ocupado. UN وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Evolución de la situación en el territorio palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN التطورات في الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    El Comité expresó reiteradamente, durante todo el período que abarca el informe, su profunda preocupación por el deterioro constante de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y el desmoronamiento del proceso político. UN ومن الجدير بالذكر أن اللجنة أعربت مرارا وتكرارا، وطيلة الفترة المشمولة بالتقرير، عن بالغ قلقها إزاء استمرار تدهور الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وانهيار العملية السياسية.
    Hará hincapié en la importancia de lograr una mejora tangible de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en la necesidad urgente de que todas las partes interesadas, incluidas las Naciones Unidas, sigan participando plena y activamente en todos los aspectos de la cuestión de Palestina. UN وستشدد على أهمية تحقيق تحسن ملموس في الحالة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية؛ وعلى الحاجة الملحة إلى استمرار مشاركة جميع أصحاب المصلحة مشاركة تامة، بما في ذلك الأمم المتحدة، في جميع الجوانب المتعلقة بقضية فلسطين.
    4. Expresa preocupación por el empeoramiento de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, como consecuencia de las prácticas y medidas de Israel y de las dificultades con que tropieza el proceso de paz del Oriente Medio; UN ٤ - تعــرب عن القلــق إزاء التدهــور الذي طرأ على الحالة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، نتيجة للممارسات والتدابير اﻹسرائيلية والصعوبات التي تواجهها عملية السلام في الشرق اﻷوسط؛
    Israel impidió también la celebración de una Reunión Ministerial del Comité sobre Palestina del Movimiento de los Países No Alineados que se había convocado en Ramallah con base en testimonios directos de la situación en el territorio palestino Ocupado. UN كما قامت إسرائيل بمنع الاجتماع الوزاري للجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز الذي عقد في رام الله من الاطلاع مباشرة على الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد