ويكيبيديا

    "de la sociedad civil en los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع المدني في البلدان
        
    • المجتمع المدني في بلدان
        
    El desarrollo del sector de las organizaciones no gubernamentales ha contribuido al fortalecimiento de la sociedad civil en los países interesados. UN كما أن تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية قد أسهم في بناء المجتمع المدني في البلدان المعنية.
    Por ello, es importante adoptar medidas para mejorar la participación de la sociedad civil en los países en que dicha participación sea insuficiente. UN ولذا فمن المهم اتخاذ خطوات للنهوض بمشاركة المجتمع المدني في البلدان التي لم تشرك هذا العنصر بصورة كافية.
    117. Se declara que el desarrollo de la sociedad civil en los países en desarrollo se vería fomentado por una mayor apertura y transparencia. UN ٧١١- وفي الوقت نفسه، أشير الى أن تنمية المجتمع المدني في البلدان النامية ستتعزز من خلال زيادة الانفتاح والشفافية.
    El proceso tendría una dimensión educativa y una dimensión de creación de capacidad, destacando el papel de la sociedad civil en los países en desarrollo y trabajando junto con órganos representativos de la comunidad empresarial. UN وسيكون لهذه العملية بعد يتعلق بالتعليم وبناء القدرات على السواء، فتؤكد على المجتمع المدني في البلدان النامية وتعمل جنباً إلى جنب مع الهيئات التمثيلية لأوساط قطاع الأعمال.
    12. Alentar y facilitar la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil en los países de origen, tránsito y destino. UN 12 - تشجيع وتسهيل التعاون بين المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني في بلدان المنشأ والعبور والوجهة.
    El proceso tendría una dimensión educativa y una dimensión de creación de capacidad, destacando el papel de la sociedad civil en los países en desarrollo y trabajando junto con órganos representativos de la comunidad empresarial. UN وسيكون لهذه العملية بعد يتعلق بالتعليم وبناء القدرات على السواء، فتؤكد على المجتمع المدني في البلدان النامية وتعمل جنباً إلى جنب مع الهيئات التمثيلية لأوساط قطاع الأعمال.
    Por ello, me complació que en su reciente visita al África occidental, la misión del Consejo de Seguridad también señalara el tema de interactuar con las organizaciones de la sociedad civil en los países que visitaron, algo que también se menciona en el informe del Secretario General. UN وبالتالي، أسعدني أن تكون بعثة مجلس الأمن قد أقامت هي الأخرى، أثناء زيارتها لغرب أفريقيا، نقاط تفاعل خاصة مع منظمات المجتمع المدني في البلدان التي زارتها، وهي حقيقة ذكرها تقرير الأمين العام.
    Estimamos que se debe asignar prioridad al fortalecimiento de las instituciones de la sociedad civil en los países en desarrollo. UN وفي نظرنا، يجب أن تعطى الأولوية لتطوير مؤسسات المجتمع المدني في البلدان النامية وتعزيز إمكانية مشاركتها المحلية قبل الولوج إلى الإطار الدولي.
    :: Es necesario mejorar las capacidades y recursos de las organizaciones de la sociedad civil en los países que salen de un conflicto como requisito previo para corregir las desigualdades entre las organizaciones de la sociedad civil del Norte y del Sur. UN :: هناك أيضا حاجة إلى تحسين قدرات وموارد منظمات الموارد المجتمع المدني في البلدان الخارجة من الصراعات كشرط مسبق لتصحيح التفاوتات بين منظمات المجتمع المدني في الشمال وفي الجنوب.
    A fin de ampliar la participación de la sociedad civil en los países asociados, la política de desarrollo alemana tratará de aunar fuerzas, emprender nuevos caminos e intensificar su cooperación con las fundaciones políticas alemanes y sus redes descentralizadas. UN ولزيادة مشاركة المجتمع المدني في البلدان الشريكة، تريد ألمانيا في سياستها الإنمائية تجميع القوى وطرق السبل الجديدة وتكثيف تعاونها مع المؤسسات السياسية الألمانية ومع شبكاتها اللامركزية.
    Recientemente Australia estableció un Centro para Instituciones Democráticas que proporcionará asistencia práctica, mediante cursos de formación intensivos, para el desarrollo de instituciones democráticas y el fortalecimiento de la sociedad civil en los países en desarrollo, especialmente en la región de Asia y el Pacífico. UN وقد أنشأت استراليا مركزا للمؤسسات الديمقراطية سيوفر دعما عمليا، في شكل دورات تدريبية مكثفة، من أجل تطوير المؤسسات الديمقراطية وتعزيز المجتمع المدني في البلدان النامية، وخاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El Consejo también facilitó la preparación y presentación de informes relativos al derecho a la vivienda por sus miembros y otros contactos de la sociedad civil en los países examinados y la participación en los períodos de sesiones de representantes de la sociedad civil de los países. UN ويعمل الائتلاف أيضا على تسهيل إعداد وتقديم تقارير فيما يتعلق بالحق في اﻹسكان من جانب أعضائها ومعارفها اﻵخرين في المجتمع المدني في البلدان المشمولة بالاستعراض، والمشاركة في دورات ممثلي المجتمع المدني من البلدان.
    Un examen amplio del PCIC realizado en 2004-2005 destacó la importancia de la capacidad de la sociedad civil en los países en desarrollo para que las ONG hagan una contribución eficaz y sostenible al proceso de la Convención. UN وبين استعراض شامل لبرنامج التبادل والتدريب الخاص بالمجتمعات المحلية، أجري في الفترة 2004-2005 أهمية تمكين المجتمع المدني في البلدان النامية كي تُسهم المنظمات غير الحكومية إسهاماً فعالاً ومستداماً في عملية اتفاقية مكافحة التصحر.
    j) Prestar apoyo al fortalecimiento de las organizaciones de la sociedad civil en los países de África. UN (ي) تقديم الدعم لتعزيز منظمات المجتمع المدني في البلدان الأفريقية.
    Con respecto a esta cuestión, Israel ha cooperado y sigue cooperando con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, el UNICEF, los asociados de la sociedad civil en los países africanos y organizaciones privadas. UN وفي هذا الصدد، أقامت إسرائيل وحافظت على تعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة لرعاية لطفولة، وشركاء المجتمع المدني في البلدان الأفريقية والمنظمات الخاصة.
    Las encuestas de 2012 se enviaron a los gobiernos de los países en que se ejecutan programas y a todos los coordinadores residentes, miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países, Presidentes de los equipos de gestión de las operaciones en los países y organizaciones de la sociedad civil en los países en que se ejecutan programas. UN ووُجهت الاستقصاءات في عام 2012 إلى حكومات جميع البلدان المستفيدة من البرامج، وإلى جميع المنسقين المقيمين، وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية، ورؤساء أفرقة إدارة العمليات على الصعيد القطري، ومنظمات المجتمع المدني في البلدان المستفيدة من البرامج.
    También es preciso prestar atención inmediata a la capacitación a nivel regional y nacional para los agentes de la sociedad civil en los países afectados por el LRA, con el fin de hacer un seguimiento de los abusos y las violaciones e investigarlos. UN 24 - وينبغي أيضا إيلاء اهتمام فوري للقيام بتدريب قطري وإقليمي للجهات الفاعلة من المجتمع المدني في البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة على رصد الانتهاكات والاعتداءات والتحقيق فيها.
    42. El Programa de establecimiento de redes para el desarrollo sostenible (PERDS), que se inició con posterioridad a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), se formuló con el objeto de que las organizaciones de la sociedad civil en los países en desarrollo pudieran tener más fácil acceso a la información actualizada sobre el desarrollo sostenible. UN ٤٢ - وبدأ تنفيذ برنامج الربط الشبكي للتنمية المستدامة بعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. وقد وضع هذا البرنامج ﻹتاحة الفرصة لمنظمات المجتمع المدني في البلدان النامية للحصول على المعلومات ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    m) Prestar apoyo para fortalecer las organizaciones de la sociedad civil en los países de África mediante la organización de seminarios y cursos prácticos sobre cuestiones relativas al fomento de la capacidad institucional de esos países. UN )م( تقديم الدعم لتعزيز منظمات المجتمع المدني في البلدان اﻷفريقية، بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن القضايا المتصلة بتعزيز قدراتها المؤسسية.
    La voluntad política de las Partes y la participación de redes e instituciones científicas (incluidas organizaciones no gubernamentales (ONG) y de la sociedad civil) en los países afectados UN توافر الإرادة السياسية لدى الأطراف ومشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية (بما يشمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني) في البلدان المتأثرة
    Es necesario crear un fondo destinado al fortalecimiento de la capacidad de la sociedad civil en los países del Sur, tal y como recomienda el Grupo de Cardoso, para corregir el desequilibrio entre la representación de las organizaciones de la sociedad civil del Norte y del Sur. UN وهناك حاجة إلى إنشاء صندوق يرمي إلى تعزيز قدرة المجتمع المدني في بلدان الجنوب كما أوصى فريق كاردوسو، بغية تصحيح الاختلال التمثيلي بين منظمات المجتمع المدني من بلدان الشمال ومن بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد