ويكيبيديا

    "de la sociedad de la cruz roja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمعية الصليب الأحمر
        
    • لجمعية الصليب الأحمر
        
    • لجمعية الهلال الأحمر
        
    Almuerzo ofrecido por el Presidente de la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar UN الساعة 15/13 حفل غداء في ضيافة رئيس جمعية الصليب الأحمر في ميانمار
    El Gobierno agradece la labor de la Sociedad de la Cruz Roja de Tuvalu, que se ocupa de atender a las personas con discapacidad. UN وتعرب الحكومة عن تقديرها لعمل جمعية الصليب الأحمر في توفالو التي تتولى مسؤولية العناية بالمعوقين.
    Se está redactando legislación nueva con objeto de dotar a las actividades de la Sociedad de la Cruz Roja de Belarús de fundamento jurídico claro. UN ويجري حاليا صياغة قانون جديد لإرساء أساس قانوني واضح لعمل جمعية الصليب الأحمر البيلاروسية.
    Otras funciones Miembro del Comité Ejecutivo Nacional de la Sociedad de la Cruz Roja de Nigeria. UN عضو في اللجنة التنفيذية الوطنية لجمعية الصليب الأحمر النيجيرية
    1975-1980 Miembro del Comité Ejecutivo de la Sociedad de la Cruz Roja de Uganda. UN 1975 - حتى تاريخه عضو في اللجنة التنفيذية لجمعية الصليب الأحمر الأوغندي.
    1975-1980 Miembro del Comité Ejecutivo de la Sociedad de la Cruz Roja de Uganda. UN منذ 1975 عضو في اللجنة التنفيذية لجمعية الصليب الأحمر الأوغندي.
    Un total de 16 ambulancias de la Sociedad de la Cruz Roja Palestina y 13 del Ministerio de Salud sufrieron daños. UN وقد تضررت 16 سيارة إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني و 13 سيارة إسعاف تابعة لوزارة الصحة.
    La distribución de antirretrovirales se realiza por conducto de la Sociedad de la Cruz Roja de Botswana. UN وتشرف جمعية الصليب الأحمر لبوتسوانا على هذه العملية.
    El Gobierno también ha contribuido, por conducto de la Sociedad de la Cruz Roja de los Emiratos Árabes Unidos, a las iniciativas internacionales para aliviar el sufrimiento de las poblaciones afectadas por las guerras y las víctimas de violaciones de los derechos humanos en todo el mundo. UN وشاركت الحكومة عن طريق جمعية الصليب الأحمر للإمارات العربية المتحدة فى الجهود العالمية الهادفة إلى تخفيف معاناة الشعوب التى تأثرت بالحروب أو ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان فى كل أنحاء العالم.
    81. El orador describe las actividades de la Sociedad de la Cruz Roja en Bulgaria, que administra un programa de asistencia domiciliaria destinada fundamentalmente a las personas con discapacidad. UN 81 - وشرح أنشطة جمعية الصليب الأحمر في بلغاريا، حيث تدير برنامجا للعلاج المنزلي يستهدف الأشخاص ذوي الإعاقة بصفة خاصة.
    Llegada a la sede de la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar UN الساعة 50/7 الوصول إلى مقر جمعية الصليب الأحمر في ميانمار
    - Ley de la Sociedad de la Cruz Roja de Belice, cap. 309; UN قانون جمعية الصليب الأحمر لبليز - الفصل 309
    - La Ley de la Sociedad de la Cruz Roja de Vanuatu (cap. 151); UN قانون جمعية الصليب الأحمر لفانواتو [الفصل 151]
    Durante la visita, firmó un memorando de cooperación con el Presidente de la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar para prestar asistencia a corto y largo plazos a la población afectada en el estado de Rakhine. UN ووقع خلال الزيارة مذكرة تعاون مع رئيس جمعية الصليب الأحمر لميانمار لتقديم المساعدة على المديين القصير والطويل إلى السكان المتضررين في ولاية راخين.
    1986 a 1990 Miembro del Consejo de la Sociedad de la Cruz Roja de China UN عضو مجلس جمعية الصليب الأحمر الصينية
    También se puso en funcionamiento un sistema de información computarizado diseñado para utilizarse en situaciones de ataque armado, que permite recopilar información sobre la seguridad de las personas afectadas y ponerla a disposición de la Sociedad de la Cruz Roja japonesa. UN كما بدأ العمل بنظام للمعلومات الحاسوبية مصمم لاستخدامه في حالات الهجوم المسلح، مما يسمح بجمع معلومات عن سلامة الأشخاص المتضررين وإتاحة هذه المعلومات لجمعية الصليب الأحمر الياباني.
    Ley de la Sociedad de la Cruz Roja de Belice UN قانون بليز لجمعية الصليب الأحمر
    En 2000, se promulgó la Ley sobre los emblemas y el nombre de la Sociedad de la Cruz Roja, la Cruz Roja y la Media Luna Roja de Lituania, que salvaguarda los símbolos de ambas organizaciones y regula el uso protector e indicativo de sus emblemas distintivos. UN 3 - في عام 2000، صدر القانون الخاص لجمعية الصليب الأحمر الليتواني وشعاري الصليب الأحمر والهلال الأحمر واسميهما، وهو القانون الذي يحمي الشعارين وينظم استخدام الشعارين المميزين بصورة تكفل لهما الحماية.
    Otro ejemplo basado en un concepto diferente es el programa de desarrollo comunitario de la Sociedad de la Cruz Roja de Nepal, por el que se busca enfrentar los riesgos para la salud que corren los miembros más vulnerables de la sociedad nepalesa, en particular las mujeres y los niños, y mejorar su condición social. UN وهناك مثال آخر يقوم على نهج مختلف وهو برنامج التنمية المجتمعية لجمعية الصليب الأحمر النيبالية، والذي يهدف إلى التصدي للأخطار الصحية التي تواجه معظم السكان المعرضين في المجتمع النيبالي، ولا سيما النساء والأطفال، وتحسين وضعهم الاجتماعي.
    8. Comité Central de la Sociedad de la Cruz Roja de la República Popular Democrática de Corea UN (8) اللجنة المركزية لجمعية الصليب الأحمر لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Estuvo acompañado por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios de la OCI, Sr. Atta El-Manna Bakhit, el Presidente de la Sociedad de la Media Luna Roja de Qatar, Sr. Venkatesh Manner, el Secretario General de la Sociedad de la Cruz Roja de Indonesia y el Embajador de Indonesia ante Myanmar. UN ورافقه في زيارته عطاء المنّان بخيت، مساعد الأمين العام للشؤون الإنسانية بمنظمة التعاون الإسلامي، ورئيس جمعية الهلال الأحمر القطرية، فنكاتيش مانّر، والأمين العام لجمعية الهلال الأحمر الإندونيسية، وسفير إندونيسيا في ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد