ويكيبيديا

    "de la subregión de áfrica occidental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في منطقة غرب أفريقيا دون
        
    • منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية
        
    • شبه إقليم غرب أفريقيا
        
    Se calcula que la piratería ocasiona unas pérdidas anuales de 2.000 millones de dólares en la economía de la subregión de África occidental. UN ويُقدّر أن القرصنة تسبّب حاليا خسارة سنوية مقدارها بليوني دولار للاقتصاد في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Gambia, al igual que otros países de la subregión de África occidental, no es inmune al problema de los refugiados. UN ٣٨ - واستطردت قائلة إن بلدهــا، شأنه شأن بلــدان أخرى في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية، لا يخلو من مشاكل اللاجئين.
    Se calcula que hay 665.000 refugiados liberianos en los países de asilo de la subregión de África occidental. UN ٤٧ - تشير التقديرات إلى وجود ٠٠٠ ٦٦٥ من اللاجئين الليبريين في بلدان الملجأ في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية.
    Lo que es importante, deseamos similares beneficios para nuestros vecinos y para quienes se encuentran más allá de la subregión de África occidental. UN والمهم أننا نتمني فوائد مماثلة لجيراننا ولغيرهم خارج منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Existe una cooperación constante con los servicios de seguridad de los países de la subregión de África occidental para prevenir la delincuencia en general. UN تتعاون بنن باستمرار مع الدوائر الأمنية لبلدان منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية لمنع الأعمال الإجرامية عموما.
    Manifestando su agradecimiento a los dirigentes de la subregión de África occidental por su preocupación e interés constantes en que impere la paz en la República de Sierra Leona, UN وإذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب أفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون،
    :: Evaluar las necesidades y los problemas prioritarios de la subregión de África occidental en los ámbitos de la paz y la seguridad, los asuntos humanitarios y el desarrollo económico y social, y su interrelación; UN :: تقييم الاحتياجات والتحديات ذات الأولوية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية في مجالات السلام والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك أوجه الترابط بينها.
    :: Evaluar las necesidades y los problemas prioritarios de la subregión de África occidental en los ámbitos de la paz y la seguridad, los asuntos humanitarios y el desarrollo económico y social, y su interrelación. UN :: تقييم الاحتياجات والتحديات ذات الأولوية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية في مجالات السلام والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك أوجه الترابط بينها.
    Las dos instalaciones de radioterapia actualmente se están utilizando para el tratamiento de pacientes de cáncer en Ghana y en los países vecinos, dentro de la subregión de África occidental. UN ويتم استخدام مرفقي العلاج بالأشعة حاليا لعلاج مرضى السرطان من غانا ومن البلدان المجاورة في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Alentados por esta evolución, numerosos desplazados internos de Monrovia y sus alrededores y refugiados liberianos de la subregión de África occidental y otros lugares han comenzado ya su largo y difícil viaje de regreso al hogar. UN وبدأ العديد من المشردين داخليا في منروفيا وضواحيها وفي معسكرات اللاجئين الليبريين في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية وخارجها الذين شجعهم هذا التطور، رحلة العودة الطويلة والشاقة إلى الوطن.
    También será importante para Sierra Leona que se desplieguen esfuerzos concertados a fin de resolver la crisis de Côte d ' Ivoire, puesto que la presencia de combatientes armados en cualquier país de la subregión de África occidental no encierra buenos augurios para la estabilidad general. UN وسيكون من المهم أيضا لسيراليون أن تتضافر الجهود لحل الأزمة في كوت ديفوار، ذلك لأن وجود محاربين مسلحين في أي بلد في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية لا يبشر بالخير بالنسبة لاستقرار الجميع.
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social de la subregión de África occidental, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    Objetivo de la Organización: Reforzar la transformación económica y social de la subregión de África occidental, centrándose en particular en las prioridades de integración regional UN هدف المنظمة: تعزيز التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، مع التركيز بوجه خاص على أولويات التكامل الإقليمي
    El objetivo básico del taller consistía en alcanzar una mejor comprensión de la forma en que se estaba aplicando el Proceso de Kimberley, compartir información, análisis y experiencias adquiridas, y debatir el valor de una colaboración más amplia acerca del Proceso dentro de la subregión de África occidental. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل الوصول إلى فهم أكبر للكيفية التي يتم بها تنفيذ عملية كيمبرلي، وتبادل المعلومات، والتحليل، والدروس المستفادة، ومناقشة القيمة المرتجاة من توسيع نطاق التعاون فيما يتعلق بعملية كيمبرلي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    A largo plazo, el impacto desestabilizador que tiene la circulación de combatientes " independientes " y de armas pequeñas entre los países de la subregión de África occidental pone de manifiesto la necesidad que los gobiernos y todos los interesados adopten un enfoque eficaz y concertado en lo que respecta a la promoción de la paz y el desarrollo de la subregión. UN وعلى المدى الطويل، فإن الأثر المزعزع للاستقرار الناجم عن حركة المحاربين " العاملين لحسابهم " والأسلحة الصغيرة فيما بين البلدان في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، يؤكد الحاجة إلى إيجاد نهج فعال ومنسق من جانب الحكومات وجميع أصحاب المصلحة من أجل تعزيز السلام والتنمية في المنطقة الفرعية.
    20. La estructura de la economía es característica de la mayoría de los países de la subregión de África occidental. UN 20- أما هيكل الاقتصاد الغيني، فهو نفس الهيكل السائد في معظم بلدان منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Manifestando su agradecimiento a los dirigentes de la subregión de África occidental por su preocupación e interés constantes para que impere la paz en la República de Sierra Leona; UN إذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب أفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد