Desde 1994 es Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión de la Asamblea General. | UN | منذ ٤٩٩١، رئيس الفريق العامل للجنة الثالثة للجمعية العامة |
En octubre de 2000, había participado en el debate general de la Tercera Comisión de la Asamblea General. | UN | 26 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000 شاركت في المناقشات العامة للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
:: Sesión de la Tercera Comisión de la Asamblea General durante el debate general, Nueva York, 28 de octubre | UN | :: دورة المناقشة العامة للجنة الثالثة للجمعية العامة، نيويورك، 28 تشرين الأول/أكتوبر |
El Sr. Yañez-Barnuevo hará llegar a las autoridades españolas y a la familia del difunto las condolencias de la Tercera Comisión de la Asamblea General. | UN | وأضاف أنه سينقل تعازي اللجنة الثالثة للجمعية العامة إلى السلطات الاسبانية وإلى أسرة الفقيد. |
1979: Representante de Dominica en el período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ١٩٧٩: ممثل دومينيكا في اجتماع اللجنة الثالثة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
La situación de Myanmar se examina anualmente en relación con un tema del programa de la Tercera Comisión de la Asamblea General. | UN | إن الحالة في ميانمار يُنظر فيها سنويا في إطار بند من بنود جدول أعمال اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Se recuerda a los delegados que durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General se ofrecen además servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Asimismo, la organización asistió regularmente a las sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General. | UN | كما حضرت الهيئة اجتماعات اللجنة الثالثة للجمعية العامة بصورة منتظمة. |
Respecto del derecho de respuesta, se convino también en seguir la práctica de la Tercera Comisión de la Asamblea General de limitar a dos el número de respuestas, de cinco minutos la primera y de tres minutos la segunda. | UN | كما اتفق على اتباع الممارسة المعمول بها في اللجنة الثالثة للجمعية العامة بشأن حقوق الرد وهي اعتماد حد هو ردان على أن لا تتجاوز مدة الرد الأول خمس دقائق، والرد الثاني ثلاث دقائق. |
En 1993, en relación con la misma cuestión, hubo muchas referencias explícitas al Informe durante el debate de la Tercera Comisión de la Asamblea General. | UN | وفي العام نفسه، أشارت اللجنة الثالثة للجمعية العامة إشارات صريحة في العديد من المناسبات إلى التقرير خلال مناقشته. |
REUNIÓN ESPECIAL DE INFORMACIÓN SOBRE LA LABOR de la Tercera Comisión de la Asamblea GENERAL | UN | إحاطــة خاصـة بشـأن أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة |
:: Relatora y Vicepresidenta de la Tercera Comisión de la Asamblea General, 1996-1997, 1998-1999 | UN | :: مقررة ونائبة رئيس اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1996-1997، 1998-1999 |
Los representantes del Comité también asistieron a las sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General y organizaron seminarios y reuniones con funcionarios o delegados de las Naciones Unidas. | UN | وشارك ممثلون للجنة اليهودية الأمريكية في أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة وحضروا أو نظموا حلقات دراسية أو اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة أو مع المندوبين. |
Otros representantes asistieron a las sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General dedicadas a cuestiones de derechos humanos. | UN | وحضر ممثلون آخرون اجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة المعنية بقضايا حقوق اﻹنسان. |
Período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas; | UN | دورات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛ |
Sus representantes han observado las actuaciones de la Comisión de Libertad y Justicia y de la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وظل ممثلوه يرصدون عن قرب مداولات كل من اللجنة واللجنة الثالثة للجمعية العامة. |