ويكيبيديا

    "de la tercera conferencia mundial sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمؤتمر العالمي الثالث المعني
        
    • المؤتمر العالمي الثالث المعني
        
    Preparación de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Proyecto de programa provisional de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Proyecto de reglamento provisional de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    En tal sentido, propone ser el anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en 2015. UN وتقترح اليابان في هذا الصدد استضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015.
    Este período finaliza en el mismo año de celebración de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Mujer, que produjo las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. UN وتنتهي هذه الفترة خلال نفس السنة التي عقد فيها المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة، الذي خرج باستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    La oradora, que había sido Secretaria General de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Nairobi (Kenya) en 1985, dijo que esa Conferencia se había dedicado casi exclusivamente a la situación económica internacional, sin prestar atención suficiente al contexto nacional. UN وقالت المتكلمة، التي كانت أمينة عامة للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة المعقود في نيروبي، كينيا، في عام ٥٨٩١، أن تركيز المؤتمر كاد يقتصر على اﻹطار الاقتصادي الدولي، دون إيلاء اهتمام كاف لﻹطار المحلي.
    1. De conformidad con la resolución 68/211 de la Asamblea General, el Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres celebró su primer período de sesiones los días 14 y 15 de julio de 2014 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ١- وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211، عقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث دورتها الأولى في الفترة من 14 إلى 15 تموز/يوليه 2014 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    b) El proyecto de programa provisional de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres (A/CONF.224/PC(I)/L.3). UN (ب) مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث (A/CONF.224/PC(I)L.3)
    1. De conformidad con la resolución 68/211 de la Asamblea General, el Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres celebró su primer período de sesiones los días 14 y 15 de julio de 2014 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 1- وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211، عقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث دورتها الأولى في الفترة من 14 إلى 15 تموز/يوليه 2014 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Ha participado activamente en las negociaciones sobre el documento final de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Trabajo Infantil, celebrada en octubre de 2013, y reafirma su compromiso de eliminar las peores formas de trabajo infantil para 2016. UN وقد شارك الاتحاد الأوروبي بنشاط في المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بعمل الأطفال، المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وأكد من جديد التزامه بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016.
    En vista de los preparativos de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en Senai en marzo de 2015, las deliberaciones de la Comisión deberían reflejar las expectativas de que el nuevo marco mejore las disposiciones del Marco de Acción de Hyogo y ayude a los países vulnerables a aumentar la resiliencia a los riesgos naturales. UN وفي ضوء التحضيرات للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في سينداي في آذار/مارس 2015، يتعين أن تشير مداولات اللجنة إلى التوقعات بأن يُحسّن الإطار الجديد أحكام إطار عمل هيوغو ويدعم البلدان الضعيفة لبناء القدرة على مواجهة الأخطار الطبيعية.
    2. El primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres fue inaugurado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 14 de julio de 2014 por la Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres, que actuó como Presidenta provisional del período de sesiones. UN ٢- افتتح الممثل الخاص للأمين العام المعني بالحد من أخطار الكوارث، بوصفه رئيساً مؤقتاً للمؤتمر، الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، يوم الاثنين 14 تموز/يوليه 2014.
    2. El primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres fue inaugurado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el lunes 14 de julio de 2014 por la Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la reducción del riesgo de desastres, que actuó como Presidenta provisional del período de sesiones. UN 2- افتتح الممثل الخاص للأمين العام المعني بالحد من أخطار الكوارث، بوصفه رئيساً مؤقتاً للمؤتمر، الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، يوم الاثنين 14 تموز/يوليه 2014.
    El Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad ha seguido con atención el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará del 14 al 18 de marzo de 2015 en Sendai (Japón). UN ظلت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تتابع باهتمام العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث المزمع عقده في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 في سينداي، باليابان.
    Entre ellas figuran, en particular, el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, la tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países en Desarrollo Sin Litoral; y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible (Hábitat III). UN ومن بين تلك العمليات، على وجه الخصوص، العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث والمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث).
    119. Jefes de Estado y de Gobierno, ministros y altos funcionarios gubernamentales de 160 países que participaron en el Segmento de alto nivel de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima, celebrada del 31 de agosto al 4 de septiembre de 2009, decidieron establecer el Marco Mundial para los Servicios Climáticos a fin de reforzar el suministro y la aplicación de predicciones, productos e información climáticos en el mundo entero. UN 119- وقرر رؤساء الدول والحكومات والوزراء وكبار المسؤولين الحكوميين للبلدان ال160 المشارِكة في الجزء الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ الذي عقد في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009 إنشاء إطار عالمي لخدمات المناخ بغية تعزيز إمكانية توفير واستخدام التنبؤات والمنتجات والمعلومات المناخية على النطاق العالمي.
    c) Un foro sobre las cuestiones de género y el clima, en el marco de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima. UN عقد " محفل الجنسانية والمناخ " بوصفه جزءاً من المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ.
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de actuar como anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebrará en 2015; UN " 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛
    El Japón ha anunciado su intención de servir de sede de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en 2015 y aguarda la aprobación de la Comisión para poder iniciar los preparativos. UN وأعلنت اليابان اعتزامها أن تستضيف عام 2015 المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث، وهى في انتظار موافقة اللجنة كى تمضي قدما في عمل التحضيرات اللازمة.
    Espera que los resultados de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres se tomen en cuenta en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وتأمل الحكومة أن يضع المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اعتباره ضمن استنتاجاته خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد