Recomendaciones de la tercera reunión de los comités | UN | توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان |
Fue elaborado por la Secretaría por solicitud de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados. | UN | وأعدت الأمانة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات المعاهدات. |
VI. Puntos de acuerdo de la tercera reunión de los comités que serán transmitidos a la 16ª reunión de los presidentes | UN | سادسا - نقاط اتفاق الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المزمع إحالتها إلى الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات |
III. Fortalecimiento del sistema de órganos creado en virtud de tratados de derechos humanos: armonización de los métodos de trabajo y seguimiento de las recomendaciones de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de los presidentes | UN | ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان: مواءمة أساليب العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات |
Los representantes de cada comité presentaron los acontecimientos ocurridos en sus comités respectivos para proceder al seguimiento de las recomendaciones de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de los presidentes. | UN | 6 - قدم ممثلو كل لجنة من اللجان عرضا للتطورات التي جدت داخل لجانهم في متابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات. |
El Comité sobre los Trabajadores Migratorios expresó que había tomado nota de las recomendaciones de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de los presidentes e hizo hincapié en la importancia de la cooperación con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 13 - وأحاطت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين علما بتوصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، وأكدت على أهمية التعاون مع لجنة حقوق الإنسان. |
El informe de la tercera reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (Ginebra, 21 y 22 de junio de 2004) fue examinado por los presidentes y figura en el anexo 1 del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تقرير الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (جنيف، 21 و 22 حزيران/يونيه 2004) والذي نظر فيه رؤساء الهيئات. |
La exactitud de los comunicados de prensa era motivo de preocupación para varios Estados, y los presidentes recordaron la recomendación de la tercera reunión de los comités de que todos los comunicados de prensa incluyeran expresamente la salvedad de que no constituían documentos oficiales y de que se pidiera a todos los comités que designaran a una persona para que se cerciorara de que los comunicados reflejaran las observaciones finales. | UN | 42 - وتشكل دقة النشرات الصحفية شاغلا لدى عدة دول، وذكر رؤساء الهيئات بتوصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان بأن تتضمن جميع النشرات الصحفية إبراء للمسؤولية ينص على أنها لا تشكل وثائق رسمية وتدعو كافة اللجان إلى تعيين منسق لضمان إدراج الملاحظات الختامية فيها. |
Inauguró la reunión el Sr. Prasad Kariyawasam, presidente de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de los presidentes, quien dio la bienvenida a todos los miembros, así como a la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y a representantes de la Comisión de Derechos Humanos de Uganda y de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de México. | UN | 3 - افتتح الاجتماع براساد كاريا واسام، رئيس الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، الذي رحب بجميع الأعضاء، وبالمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وممثلي لجنة حقوق الإنسان الأوغندية واللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان. |
Los miembros del Comité de Derechos Humanos informaron a la reunión de que el Comité se había centrado en las recomendaciones de reuniones anteriores relativas a los métodos de trabajo y las directrices sobre la presentación de informes, y la mayor parte de las recomendaciones de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de los presidentes ya se había aplicado. | UN | 10 - وأبلغ أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الاجتماع بأن اللجنة ركزت على توصيات الاجتماعات السابقة المتعلقة بأساليب العمل وبالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وقد تم بالفعل تنفيذ معظم توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات. |
Aunque el Comité contra la Tortura no había examinado concretamente las recomendaciones de la tercera reunión de los comités y la 16ª reunión de los presidentes, había aplicado la mayor parte de las recomendaciones relativas a los métodos de trabajo, las listas de cuestiones, la participación de organizaciones no gubernamentales y el procedimiento de seguimiento. | UN | 11 - ورغم أن لجنة مناهضة التعذيب لم تناقش بالتحديد توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، فقد نفذت اللجنة معظم التوصيات الخاصة بأساليب العمل وقوائم القضايا ومشاركة المنظمات غير الحكومية وإجراء المتابعة. |
XX. La reunión de los comités observó que algunas cuestiones planteadas en las recomendaciones de la tercera reunión de los comités no se habían examinado durante la reunión y recomendó que esas cuestiones se incluyeran en el programa de la quinta reunión de los comités. | UN | عشرون - لاحظ الاجتماع المشترك بين اللجان أن بعض المسائل المطروحة في توصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان لم يجر النظر فيها أثناء الاجتماع وأوصى بإدراج تلك القضايا في جدول أعمال الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان. |
Los informes preparados por la Secretaría sobre los métodos de trabajo (HRI/MC/2005/4) y la aplicación de las recomendaciones de la 16ª reunión de los presidentes y de la tercera reunión de los comités (HRI/MC/2005/2 y Corr.1), así como las propuestas para la armonización de la terminología de los órganos creados en virtud de tratados, recibieron una acogida favorable. | UN | وقوبلت التقارير التي أعدتها الأمانة العامة بشأن أساليب العمل (HRI/MC/2005/4) وتنفيذ توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات (HRI/MC/2005/2 و Corr.1)، وكذلك مقترحات توحيد مصطلحات الهيئات المنشأة بمعاهدات بالترحيب. |
f. La 17ª reunión de los presidentes ratificó la recomendación de la tercera reunión de los comités (véase el documento A/59/264, anexo), de que se facilitaran fondos para apoyar la interacción de los encargados de los procedimientos especiales con los órganos creados en virtud de tratados, incluso mediante la asistencia a los períodos de sesiones de dichos órganos. | UN | و - أعاد الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات تأكيد توصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان (انظر مرفق الوثيقة A/59/254) بإتاحة الأموال لدعم تفاعل المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك عن طريق الحضور في دورات الهيئة المنشأة بمعاهدة. |
XVIII. La reunión de los comités tomó nota del informe de la Secretaría sobre los métodos de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados (HRI/MC/2005/4) y, de conformidad con las recomendaciones de la tercera reunión de los comités, pidió a la Secretaría que mantuviese actualizado este documento y lo presentase a la quinta reunión de los comités. | UN | ثامن عشر - أحاط الاجتماع المشترك بين اللجان علما بتقرير الأمانة بشأن أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات (HRI/MC/2005/4) ووفقا لتوصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان طلب إلى الأمانة تحديث هذه الوثيقة وتقديمها للاجتماع الخامس المشترك بين اللجان. تعليقات عامة |