ويكيبيديا

    "de la tierra y cambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷراضي والتغير
        
    Estudios conjuntos sobre población, explotación de la tierra y cambio climático UN للسكان الدراسات التعاونية بشأن السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    Estudios conjuntos sobre población, explotación de la tierra y cambio climático UN للسكان الدراسات التعاونية بشأن السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    La aportación de la UNU al seminario se canalizó principalmente por intermedio del proyecto sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental. UN وقدم إسهام الجامعة في حلقة العمل هذه بالدرجة اﻷولى من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي.
    Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental UN السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental UN السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    18. Población, aprovechamiento de la tierra y cambio mundial del medio ambiente (PLEC) UN ٨١ - السكان وإدراة اﻷراضي والتغير البيئي
    18. Población, aprovechamiento de la tierra y cambio mundial del medioambiente UN ٨١ - السكان وإدراة اﻷراضي والتغير البيئي
    Población, gestión de la tierra y cambio ambiental UN اﻹطار ٣ - السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    La Universidad tiene un amplio proyecto denominado “Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental” (UNU/PLEC). UN ٨ - للجامعة برنامج كبير يعني بالناس وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي.
    44. Las actividades humanas son parte esencial del estudio sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental, que pone de relieve las consecuencias del continuo crecimiento de la población a nivel mundial, regional y local para la ordenación del uso de la tierra y, por ende, para el medio ambiente. UN ٤٤ - وتشكل اﻷنشطة البشرية جزءا أساسيا من دراسة السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي، التي تؤكد ما للنمو السكاني المتواصل من عواقب عالمية وإقليمية ومحلية على إدارة اﻷراضي، ومن ثم، على البيئة.
    Se han establecido vínculos con el programa de la UNU sobre población, explotación de la tierra y cambio mundial (PLEC). UN وقد أقيمت صلات وثيقة مع برنامج جامعة اﻷمم المتحدة المسمى " السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " .
    - En el segundo programa, " Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental " , se investigan las consecuencias que puede tener el crecimiento demográfico constante, a escala local, regional y mundial, en la ordenación del territorio, y por tanto en el medio ambiente. UN ♦ البرنامج الثاني: " السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " ويبحث في آثار النمو السكاني المتواصل في إدارة اﻷراضي، ومن ثم في البيئة، على الصعد العالمية والاقليمية والمحلية.
    115. El programa de Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental de la UNU se ocupa de la interdependencia que hay entre la dinámica demográfica, las modificaciones del medio ambiente y la conservación de la diversidad agrobiológica. UN ١١٥ - يتناول برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للسكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي العلاقات بين الديناميات السكانية والتغير البيئي والحفاظ على التنوع اﻷحيائي/والتنوع الزراعي.
    El programa sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental hace hincapié en los recursos de la tierra y la diversidad biológica en los sistemas agroecológicos administrados por pequeños campesinos en las zonas tropicales y subtropicales de África, América Latina y Asia y el Caribe. UN ٥٧ - وفي برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي، تتركز اﻷنشطة على الموارد من اﻷراضي والتنوع اﻹحيائي في النظم اﻹيكولوجية الزراعية التي يديرها المزارعون من أصحاب الحيازات الصغيرة في المناطق المدارية وشبه المدارية ﻷفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El proyecto " Población, aprovechamiento de la tierra y cambio mundial del medio ambiente " , que comenzó en 1992, continúa las investigaciones sobre horticultura en cinco de sus grupos de investigaciones sobre el terreno. UN ٣٣ - وواصل مشروع " السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " الذي بدأ في عام ١٩٩٢، أبحاثه في مجال البستنة في خمس مجموعات من مجموعاته البحثية الميدانية.
    Además, desde 1997, los recursos del FMAM también se han destinado a las zonas de montaña por conducto del proyecto de la UNU denominado “Población, explotación de la tierra y cambio climático”; UN علاوة على ذلك، توجﱠه أيضا، منذ عام ١٩٩٧، موارد من مرفق البيئة العالمية نحو المناطق الجبلية من خلال مشروع جامعة اﻷمم المتحدة المسمى " البشر وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " ؛
    Con todo, en 1994 el UNU/INRA pudo establecer vínculos con otros dos programas de la UNU, a saber, el proyecto sobre población, explotación de la tierra y cambio climático y el proyecto de la red internacional de sistemas de datos sobre alimentación (INFOODS). UN بيـد أن في عـام ١٩٩٤، تمكن مركـز جامعــة اﻷمم المتحـدة/معهــد المـوارد الطبيعية في افريقيا من اﻹسهام في جهدين آخرين لجامعة اﻷمم المتحدة، هما برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي، ومشروع الشبكة الدولية لنظم البيانات الغذائية.
    Por intermedio del Programa sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental, la UNU ha cumplido una función fundamental en la organización del simposio internacional sobre la región continental montañosa del Asia sudoriental en transición, celebrado en la Universidad Chiang Mai de Tailandia en el mes de noviembre. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.
    La labor de la UNU sobre dinámica de la población y bienestar humano consiste en tres programas: a) población, urbanización y desarrollo; b) población, ordenación de la tierra y cambio ambiental; y c) alimentación y nutrición para el desarrollo humano y social. UN ٥٥ - تندرج أعمال جامعة اﻷمم المتحدة في مجال " الديناميات السكانية ورفاه اﻹنسان " في نطاق ثلاثة برامج: )أ( السكان والتحضر والتنمية؛ )ب( السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي؛ )ج( الغذاء والتغذية ﻷغراض التنمية البشرية والاجتماعية.
    Por intermedio del Programa sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental, la UNU ha cumplido una función fundamental en la organización del simposio internacional sobre la región continental montañosa del Asia sudoriental en transición, celebrado en la Universidad Chiang Mai de Tailandia en el mes de noviembre. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد